Примеры употребления "каждом" в русском с переводом "everybody"

<>
Потому, что оно здесь, в каждом. Because it is there in everybody.
Как начальник, поверь мне, я знаю слишком много о каждом. As boss, I promise you, I know way too much about everybody.
Она показала мне, что можно найти хорошее в каждом человеке, если ты просто дашь ему шанс. She showed me that you can find the good in everybody, if you just give them a chance.
У каждого есть родственная душа. Everybody has a soul mate.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Everybody should have one, OK?
Не каждый может стать поэтом. Not everybody can be a poet.
И это может сделать каждый. And everybody can do it.
Каждый делает свой небольшой вклад. Everybody contributes a little bit.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: One is: you can't accommodate everybody.
Я отправил каждого тщательно проверять её. I got everybody going over it with a fine-tooth comb.
Я рискую заразить тифом каждого здесь. I can infect everybody here with typhus.
Каждый отзывается осень высоко об Андо. Everybody speaks very highly of Ando.
Ну, не каждый делает такой выбор. Well, not everybody makes that choice.
А затем каждый забегает и выбегает. And then everybody kind of runs out and goes out.
Это каждый имеет, только нужно решиться. Everybody has talent, you just need some courage.
Джек от Джимми, каждый хочет больше Jack off Jimmy, everybody wants more
У каждого свой способ вступить в контакт. Everybody has their own way of making contact.
Это что-то, что есть у каждого. It's something everybody has.
Его имя известно каждому в этой стране. His name is known to everybody in this country.
Каждый человек должен однажды начать жизнь сначала. Everybody must start life anew.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!