Примеры употребления "к сожалению" в русском с переводом "sadly"

<>
К сожалению, это устройство разобрали. Sadly, this device has been dismantled.
К сожалению, его святейшество прав. Sadly, his Holiness is right.
К сожалению, изменение ситуации маловероятно. Sadly, a turnaround is unlikely.
К сожалению, пока это не возможно. Sadly, this is not yet the case.
К сожалению, это не всегда так. Sadly, this has not always been the case.
К сожалению, это не останавливает людей. Sadly, this hasn't stopped people from trying.
К сожалению, это имеет определенный успех. Sadly, it is having some success.
К сожалению, это дорога в гетто. This, sadly, is a road to the ghetto.
К сожалению, я вынужден буду отказаться. Sadly, I will have to decline the invitation.
К сожалению, Аргентина этого не делала. Sadly, Argentina did not.
К сожалению, его имя история не сохранила. Sadly, he's anonymous. His name is not mentioned.
К сожалению, тут мало поводов для оптимизма. Sadly, there is little reason to be optimistic.
К сожалению, вряд ли они скоро закончатся. Sadly, they are unlikely to end soon.
К сожалению, для празднования нет особого повода. Sadly, there is little to celebrate.
К сожалению, этот раз не станет исключением. Sadly, this one will be no different.
К сожалению, мир далек от этого пути. Sadly, the world is way off track.
К сожалению, мой кот куда-то сбежал. Sadly, my cat has gone away somewhere.
Это ужасно, но, к сожалению, имеет место. This is terrifying, but sadly the case.
к сожалению, кажется, что это не так. sadly, this does not seem to be the case.
К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной. Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!