Примеры употребления "исходном" в русском

<>
Просмотрите столбцы в исходном списке. Review the columns in the source list.
Исходный - Контент отображается в исходном разрешении. Native - Displays content at its original resolution.
Создайте в вашем исходном контроллере представления обработчик входа по эл. адресу, который будет вызываться при нажатии кнопки «Войти». In your initial view controller, create an email login handler to invoke when the login button is clicked by the user.
Когда ведение журналов СК включено, Exchange Server записывает всех получателей, включая получателей СК, которые известны на исходном сервере. When Bcc journaling is enabled, Exchange Server captures all recipients, including Bcc recipients, that are known at the originating server.
Ограничения брандмауэра на исходном сервере. Restrictions on the source firewall.
обычные вложения, которые имелись в исходном сообщении Regular message attachments that were in the original message
Создайте в вашем исходном контроллере представления обработчик входа по номеру телефона, который будет вызываться при нажатии кнопки «Войти». In your initial view controller, create a phone login handler to invoke when the login button is clicked by the user.
Просмотрите столбцы в исходном списке или представлении. Review the columns in the source list or view.
Разрешить прямую доставку в исходном заказе на продажу. Enable direct delivery on an original sales order.
Исправьте значения в исходном файле и повторите операцию импорта. Correct the values in the source file and try importing again.
Отменить прямую поставку в исходном заказе на продажу. Disable direct delivery on an original sales order.
Удалите повторяющиеся значения в исходном файле и повторите операцию импорта. Eliminate the duplicate values in the source file and try importing again.
Документы, сохраненные локально на исходном устройстве, останутся на нем. You will not lose any documents that are saved locally on the original device.
Первым шагом процесса восстановления является поиск сообщений в исходном почтовом ящике. The first step in the recovery process is to search for messages in the source mailbox.
Это поле также будет пустым в исходном заказе на продажу. This field is also blank on the original sales order.
Все изменения данных в исходном файле автоматически отражаются в связанной таблице. Any changes that you make to the source file are automatically reflected in the linked table.
Нажмите клавиши CTRL+C. Щелкните первую ячейку в исходном столбце. Press CTRL + C. Click the first cell of the original column.
А в качестве входных переменных выставляются параметры, указанные в исходном тексте программы. And parameters defined in the program source code are set as inputs.
Электронный адрес получателя в исходном сообщении, которое не удается доставить. The recipient's email address in the original message that couldn't be delivered.
Операция потоковой архивации на исходном сервере заканчивается, когда достигается конец базы данных. The streaming backup operation on the source server ends when the end of the database is reached.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!