Примеры употребления "исходное" в русском с переводом "source"

<>
Чтобы использовать форматирование таблицы Word, выберите вариант Сохранить исходное форматирование. To use the formatting of the Word table, click Keep Source Formatting.
Чтобы вставить диаграмму со связыванием, выберите вариант Сохранить исходное форматирование и связать данные. To paste and link the chart, select Keep Source Formatting & Link Data."
Если исходное поле подстановки содержит несколько столбцов, значения из них объединяются в один столбец. If the source lookup field contains multiple columns, the values in all of the columns will be combined into a single column.
Можно разнести суммы налога для внутрихолдинговых проводок в исходное юридическое лицо или конечное юридическое лицо. You can post of sales tax amounts for intercompany transactions to either the source legal entity or the destination legal entity.
Во время экспорта SharePoint подбирает тип данных для каждого столбца, ориентируясь на соответствующее исходное поле. Also, during the operation, SharePoint selects the right data type for each column, based on the corresponding source field.
Если исходное поле поддерживает несколько значений, в списке SharePoint создается поле выбора, допускающее выбор нескольких значений. If the source field supports multiple values, a Choice field that allows multiple selections is created in the SharePoint list.
В поле Нулевое исходное значение выберите действие, которое следует предпринять при возникновении исходной нулевой суммы в процессе распределения. In the Zero source field, select the action to be taken if a zero-source amount is generated during the allocation process.
В поле Нулевое исходное значение выберите действие, которое будет совершаться в том случае, если процесс распределения даст нулевую сумму для распределения. In the Zero source field, select the action to occur when the allocation process produces a zero amount to be allocated.
При разноске внутрихолдинговой проводки, которая включает суммы налога, можно выбрать разноску суммы налога в исходное юридическое лицо или конечное юридическое лицо. When you post an intercompany transaction that includes sales tax amounts, you can select to post the sales tax amount to either the source legal entity or the destination legal entity.
По умолчанию на листе в Excel отображается кнопка Параметры вставки, которая позволяет получить доступ к специальным вариантам вставки ячеек, например Сохранить исходное форматирование. By default, Excel displays the Paste Options button on the worksheet to provide you with special options when you paste cells, such as Keep Source Formatting.
По умолчанию в приложении Excel на листе отображается кнопка Параметры вставки, которая позволяет получить доступ к специальным вариантам вставки ячеек, например Сохранить исходное форматирование. By default, Excel displays the Paste Options button on the worksheet to give you special options when you paste cells, such as Keep Source Formatting.
Невозможно изменить базовые параметры существующего запроса (например, исходный почтовый ящик, конечный PST-файл, исходное содержимое в почтовом ящике или назначение в конечном PST-файле). You can't modify the fundamental settings of an existing request (for example, the source mailbox, target .pst file, the source content in the mailbox, or the destination in the target .pst file).
Невозможно изменить базовые параметры существующего запроса (например, исходный PST-файл, целевой почтовый ящик, исходное содержимое в PST-файле или назначение в конечном почтовом ящике). You can't modify the fundamental settings of an existing request (for example, the source .pst file, target mailbox, the source content in the .pst file, or the destination in the target mailbox).
• Исходный файл: часть исходного файла. Source file - the part of source file.
Просмотрите столбцы в исходном списке. Review the columns in the source list.
Ограничения брандмауэра на исходном сервере. Restrictions on the source firewall.
Откройте исходную базу данных Access. Open the source Access database.
Нажмите «Сравнить» и «Исходные документы». Click Compare, and Show Source Documents.
Исходный файл: часть исходного файла. Source file - the part of source file.
Пример исходных данных сводной таблицы Example of PivotTable source data
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!