Примеры употребления "исходное" в русском с переводом "original"

<>
Исходное видео также остается доступно. The original is still available, too.
Исходное значение вероятности нежелательной почты Original SCL
Исходное сообщение отзывается и заменяется новым. You recall the original message and replace it with a new one.
Откроется исходное сообщение с кнопкой Отправить. Your original email opens with a Send button.
Исходное сообщение доставляется в виде вложения. The original message is delivered as an attachment.
Это действие возвращает Exhange в исходное состояние. This action returns Exchange to the original site.
Получателю доступны как исходное, так и новое сообщение. The original message and the new message are both available to the recipient.
По завершении установки верните сервер Exchange в исходное состояние. After Exchange is installed, return the Exchange server to its original site.
В этом случае исходное содержимое архивного почтового ящика восстанавливается. In this case, the original contents of the archive mailbox are restored.
Заново настройте службу обновления получателей, чтобы использовалось исходное расписание. Reconfigure the Recipient Update Service to its original schedule.
Если вам не нравится то, что получилось, нажмите Восстановить исходное видео. If you don't like the changes and want to go back, click Revert to original.
Откройте исходное сообщение, отправленное с запросом уведомления о доставке или прочтении. Open the original message that you sent with a request for a delivery or read receipt.
У ваших получателей теперь будет два сообщения от вас: исходное и повторное. Your recipients now have two messages from you – the original and the resent message.
Исходное сообщение включается в отчет журнала без изменений в виде вложенного файла. The journal report contains the original message as an unaltered file attachment.
Исходное сообщение и сообщение отзыва попадают в папку "Входящие" на компьютере получателя. Both the original message and the recall message are received in the recipient's Inbox.
Данные можно восстанавливать как в исходное местоположение, так и в другое место. This data can be restored to its original location or to an alternate location.
Как мы можем найти мое исходное квантовое состояние и вернуть меня в него? Well, how can we find my original quantum state and return me too it?
Текстовая строка в кодировке US-ASCII, которую возвратил сервер обмена сообщениями, отклонивший исходное сообщение. The US-ASCII text string that's returned by the messaging server that rejected the original message.
Исходное сообщение переносится в конверт нового сообщения, а текст оговорки вставляется в новое сообщение. The original message is wrapped in a new message envelope, and the disclaimer text is inserted into the new message.
Исходное сообщение, соответствующее правилу журнала, включается в отчет журнала без изменений в виде вложения. The original message that matches the journal rule is included unaltered as an attachment to the journal report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!