Примеры употребления "источника данных" в русском

<>
Влияние типа источника данных на вычисления How the type of source data affects calculations
Вычисления на основе исходных данных не из источника данных OLAP. Calculations based on non-OLAP source data.
В области навигации выберите таблицу или запрос в качестве источника данных. In the Navigation Pane, select the table or query that is your record source.
Мы на самом деле использовали одно из её выступлений в качестве исходного источника данных. We actually used one of her own performances to provide the source data.
Для этих подписей осей в диаграмме используется текст из источника данных, но это можно изменить. Your chart uses text from its source data for these axis labels, but you can change that.
Формулы можно создавать только в отчетах, которые основаны на исходных данных, полученных не из источника данных OLAP. You can create formulas only in reports that are based on a non-OLAP source data.
Например, группа расчета спецификаций может определять коммерческие соглашения о покупной цене в качестве источника данных о вкладах затрат. For example, the BOM calculation group could define purchase price trade agreements as the source of cost contribution data.
Указание источника данных о доле затрат приобретенного компонента в расчете запланированных затрат произведенной номенклатуры (путем использования поля модели себестоимости). Indicate the source of a purchased component’s cost contribution data in calculating the planned cost of a manufactured item (by using the cost price model field).
Например, в имитационных моделях может также использоваться модель себестоимости группы расчета спецификации для указания источника данных по вкладу в затраты для приобретаемых номенклатур. For example, the simulations could also use a cost price model of BOM calculation group to indicate the source of cost contribution data for purchased items.
В качестве источника данных можно использовать любой текстовый файл, который содержит поля данных, разделенные знаками табуляции или запятыми, и записи данных, разделенные знаками абзаца. You can use any text file that has data fields separated (or delimited) by tab characters or commas, and data records separated by paragraph marks.
Вы можете найти шаблон таблицы для необходимого типа данных, создать таблицу на основе существующего источника данных или вставить пустую таблицу и оформить ее самостоятельно. Search for a table template based on the type of information you want to track, create a table from the existing source data, or add a blank table to customize yourself.
Число или код в ячейке (на пересечении каждой строки и столбца) таблицы указывает на наличие данных и вид источника данных по данному показателю в данной стране. The number or code in the cell (intersection of each row and column) of the tables represents the data availability and type of source of a given indicator in a given country.
Если у вас действительно есть два связанных источника данных и вы добавите их в конструктор запросов, вам может показаться, что вы создали связь, но это не так. If you do have two related sources and you add them to the Query Designer, you see what looks like the relationship — just remember that it isn't.
Комитет отметил, что в условиях углубления кризиса водных ресурсов космическая техника может содействовать совершенствованию водохозяйственной деятельности в качестве источника данных и информации об имеющихся водных ресурсах и водопользовании. The Committee noted that, in response to the deepening water crisis, space technology could contribute to improving water resource management by providing data and information on the availability of water resources and water use.
Комитет также отметил, что в условиях углубления кризиса водных ресурсов космическая техника может содействовать совершенствованию водохозяйственной деятельности в качестве источника данных и информации об имеющихся водных ресурсах и водопользовании. The Committee also noted that, in response to the deepening water crisis, space technology could contribute to improving water resource management by providing data and information on the availability of water resources and water use.
Некоторые данные об окружающей среде собираются среди домашних хозяйств или физических лиц (например, о рециркуляции отходов, использовании топлива), и их возможности в качестве источника данных о малых районах уже анализировались в разделе 4. Some environmental data are collected from households or individuals (e.g. recycling practices, fuel use) and their potential as a source of small area data is subject to the considerations already described in Section 4.
С управленческой точки зрения на требуемый запрос может поступить несколько разных ответов, и при отсутствии надежного единого источника данных это ограничивает возможности руководства в плане подготовки прогнозов спроса, отчетов о деятельности и проведения проверок. From a managerial decision-making perspective, a needed query may produce several different answers to a question and a credible single source view does not exist, thus limiting the ability of the manager to produce demand forecasts, performance reports and audits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!