Примеры употребления "историю" в русском

<>
Вы проверяли мою кредитную историю? Did you run a credit check on me?
Он попал в неприятную историю. He was involved in the trouble.
Чтобы ее удалить, очистите историю. To delete, clear your browsing data.
Я расследую ложную детективную историю. I'm chasing a murder mystery.
Все вы влипли в непростую историю. You've all got quite a mess on your hands.
Ты слишком раздуваешь всю эту историю. You are making way too big a deal out of this.
И, узнав это, можно завершать историю. And with that last piece, it's time to finish.
Нажмите Дополнительные инструменты дальше Очистить историю. Click More tools and then Clear browsing data.
Это беспрецедентный показатель за всю историю. Completely unprecedented, historically.
Слушай, ты уже влип в историю. Look, you're already in a jackpot.
Конечно, я оценила эту душещипательную историю. Certainly do appreciate all the charming things you said about me.
Как настроить историю голосового управления Google Manage Google Voice & Audio Activity
Я не хочу влипнуть в историю, приятель. I don't wanna get into some kind of a jackpot here, buddy.
Не вмешивайся в историю с Робертом Бауэрсом. Don't go messing with Robert Bowers.
Сейчас телевизионщики раздуют из этого целую историю. Now the media is making a big fuss over it.
Превращение кризиса в Германии в историю успеха Turning Crisis into Success in Germany
Вы слышали историю об одном Ирано-американце? Did you hear the one about the Iranian-American?
Чтож, Шармейн, ты определённо попала в историю. Well, you've certainly gotten yourself Into a mess, Charmaine.
каждому из которых представили гипотетическую историю болезни. And they presented to them a case study of a patient.
Бубе, зачем ты впутался в эту историю? Bebo, what need was to get into this mess?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!