Примеры употребления "истинами" в русском с переводом "truth"

<>
Переводы: все754 truth658 true96
Мораль связана именно с этими истинами. And morality relates to these truths.
Согласно кардиналу, очевидной истине должно отдаваться предпочтение перед истинами, обнаруживаемыми наукой посредством разума. Revealed truth, the Cardinal seemed to say, must be accorded primacy over the truths science reveals through reason.
И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами. Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths.
Что более истинно, чем истина? What is truer than truth?
"Истина в вине", это правда? "The truth is in wine", is it right?
Истина о лжи номер один: Truth number one about lying:
Эту очевидную истину часто забывают. This obvious truth is forgotten frequently.
Это также подчеркнёт простую истину: It would also underscore a basic truth:
Но скрывать истину вечно невозможно. Concealing the truth may work for a short while, but not forever.
В этом есть доля истины. There is some truth in this.
И вот настал момент истины. So a moment of truth has arrived.
Есть истины о числе два. There are truths about two.
И цепляюсь за момент истины Hanging on a moment of truth
Держитесь своей истины, леди Лав. Stay inside your truth, Lady Love.
Сейчас режим переживает момент истины. The regime is now facing its moment of truth.
Платон мне друг, но истина дороже. Plato is my friend, but the truth is worth more to me.
Это – основная истина, все остальное - трагедия. This remains the crucial truth; the rest follows as tragedy.
Американцы должны понять простую, математическую истину. Americans need to be told a simple, mathematical truth.
Трудно найти истину на дне колодца. Truth is difficult to find at the bottom of a well.
В суждении Урбана содержалось зерно истины: Urban's dictum contained a kernel of truth:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!