Примеры употребления "исследованием" в русском с переводом "analysis"

<>
В связи с исследованием ОЭСР/ЛИС можно отметить, что при сопоставлении нижних квартилей фермерских и нефермерских домохозяйств выясняется, что доходы первых ниже, чем вторых, в менее чем половине стран. In the OECD/LIS analysis, if the lower quartile of both farm households and non-farm households were compared, less than half of the countries had farm household income below that of non-farm households.
ПКЭ рекомендовал, чтобы ПРООН/ЖМЦГР представили ВСГУ предварительные выводы о своем исследовании " Использование социально-экономического анализа при планировании и оценке деятельности по разминированию " и изучили далее увязки между структурой мониторинга и оценки противоминной деятельности, как они намечены Международным исследовательским центром по проблемам развития (МИЦР), и исследованием ПРООН/ЖМЦГР. The SCE recommended that the UNDP/GICHD present preliminary findings of its study on the Use of Socio-Economic Analysis in Planning and Evaluating Mine Action to the SMSP and that linkages be further explored between the framework for monitoring and evaluating mine action, as outlined by the International Development Research Centre (IDRC), and the UNDP/GICHD study.
Из 31 программы, охваченной настоящим исследованием, 18 проверили и/или представили доклады об оценке; 11 не имели никаких оценок (согласно оперативному определению УСВН); одна программа (Департамент операций по поддержанию мира) не представила все свои доклады об оценке на дату проведения анализа; и еще одна программа (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) не представила никаких докладов к дате истечения срок представления. Of the 31 programmes in this study: 18 verified and/or submitted evaluation reports; 11 had no evaluations (as per the OIOS operational definition); one programme (the Department of Peacekeeping Operations) did not submit all its evaluation reports by the analysis date; and another programme (the Department for General Assembly and Conference Management) did not submit any reports by the cut-off submission date.
Она будет отослана на исследование. It'll be sent away for analysis.
(VII), статистического анализа и исследований; (vii) statistical analysis and research;
Широкая база технических исследований и аналитика от Trading Central Extensive technical research and analysis from Trading Central
Технический анализ рынка – это исследование истории ценовых колебаний валютных пар. Technical analysis is the study of historical data on price fluctuation of currency pairs.
Я послал жидкость на исследование, и это займет некоторое время. I send it away for analysis and this stage will take some time.
Расчёты ударной волны, рентгеновские исследования, конструкция отражателя нейтронов, всё пропало. The shockwave analysis, X-ray studies, tamper design, they're all gone.
Для решения данной задачи необходимо проводить оценки, анализ и исследования. Appraisals, situational analyses and research are necessary for this purpose.
Согласно исследованиям, алгоритмический трейдинг уже вызвал снижение мощи технического анализа. According to a research paper (that I spotlighted in an earlier post), algorithmic trading has already caused a decline in the power of technical analysis.
Такие, как терминология, исследования и сбор данных, а также качественный анализ. Such as terminology, research and data collection, as well as qualitative analysis.
Это не простое умозаключение, а факт, установленный исследованиями и статистическим анализом. This is not only common sense, but has been verified by studies and statistical analyses.
Я подозреваю, что ваш регрессивный анализ также основан на чужих исследованиях. I suspect your logistic regression analysis is also based on someone else's research.
Технический анализ — это исследование динамики рынка с целью прогнозирования дальнейшей динамики цен. Technical analysis is the market movements research made in order to forecast future price movements.
Исследование имело целью определить связь между временем понижения температуры и температурой окружающей среды. Analyses were undertaken to determine the relationship between the cool-down time and the ambient temperature.
Мы уже представляем собой открытую организацию, публикующую все свои решения и результаты исследований. We are already a very open organization, within which all our decisions and analyses are all made public.
Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА) обеспечил финансовое покрытие основных потребностей своих научных исследований. The International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) covered some core funding of its scientific research work.
расширение осведомленности, знаний и информированности по вопросам прав человека посредством проведения исследований и анализа; Enhanced awareness, knowledge and understanding of human rights through research and analysis activities;
Разработка рамок результативности деятельности повышает эффективность анализа мероприятий ДООН и обеспечивает углубленное исследование их результативности. The development of a results framework enhances analysis of UNV activities and provides an in-depth analysis of their impact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!