Примеры употребления "испытание ядерного оружия" в русском с переводом "nuclear-weapon test"

<>
С учетом того что нового лидера Северной Кореи Ким Чен Уна гложет чувство унижения от технической неудачи, в настоящее время есть все основания для беспокойства, что новое испытание ядерного оружия или другая абсурдная попытка ударить себя кулаком в грудь в виде военной авантюры не заставит себя ждать. With the North’s new leader Kim Jong-un feeling the heat of that technical humiliation, there is now every reason to be concerned that another nuclear-weapon test, or some other chest-beating military antic, is imminent.
ЕС считает, что обязательное в юридическом отношении запрещение взрывов в целях испытаний ядерного оружия и всех других ядерных взрывов, а также заслуживающий доверия режим проверки жизненно важны. The EU believes that a legally binding prohibition of nuclear-weapon test explosions and all other nuclear explosions, as well as a credible verification regime, are vital.
Установив международную норму, запрещающую все взрывы, проводимые в целях испытания ядерного оружия, и любые другие ядерные взрывы, Договор внесет реальный вклад в предотвращение распространения ядерного оружия и придаст импульс процессу их полного уничтожения. By creating an international norm prohibiting all nuclear-weapon test explosions and any other nuclear explosions, the Treaty will make a real contribution to preventing the proliferation of nuclear weapons and will provide impetus to the process of their total elimination.
настоятельно призывает все государства продолжать соблюдать введенные ими моратории на взрывы в целях испытания ядерного оружия или любые другие ядерные взрывы и воздерживаться от действий, которые лишили бы Договор его объекта и цели, подчеркивая при этом, что эти меры не носят — в отличие от вступления Договора в силу — постоянного и юридически обязательного характера; Urges all States to maintain their moratoriums on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions and to refrain from acts that would defeat the object and purpose of the Treaty, while stressing that these measures do not have the same permanent and legally binding effect as the entry into force of the Treaty;
настоятельно призывает все государства не производить взрывов в целях испытания ядерного оружия или любых других ядерных взрывов, продолжать соблюдать мораторий на этот счет и воздерживаться от действий, которые лишили бы Договор его объекта и цели, подчеркивая при этом, что эти меры не носят — в отличие от вступления Договора в силу — постоянного и юридически обязательного характера; Urges all States not to carry out nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions, to maintain their moratoriums in this regard and to refrain from acts that would defeat the object and purpose of the Treaty, while stressing that these measures do not have the same permanent and legally binding effect as the entry into force of the Treaty;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!