Примеры употребления "исправления" в русском

<>
Посмотри на дату исправления договора. Look at the revision date.
Внесите необходимые исправления и выберите Опубликовать изменения. Make your edits and select Publish edits.
Оно не содержит новые функции или исправления. No new features or quality updates are included.
После исправления обоих пороков сердце не заработало. The heart didn't start beating, after the defects have been removed.
В режиме экспресс-установки устанавливаются все соответствующие исправления. In express mode, all appropriate hotfixes are installed.
В раскрывающемся списке Исправления выберите Изменить имя пользователя. In the Track Changes drop-down list, choose Change User Name.
Откройте средство простого исправления и нажмите кнопку Далее. Open the tool and click Next.
Внесите все необходимые исправления и нажмите кнопку Отправить. Make any necessary changes, and then click Submit.
Чтобы удалить исправления окончательно, примите или отклоните их. To delete the tracked changes permanently, accept or reject them.
Требуется установка исправления 951725 для консоли управления (MMC) Hotfix 951725 for the Microsoft Management Console (MMC) Needs to be Installed
Переустановите пакеты обновления и исправления для сервера Exchange Reinstall the Exchange service packs and hotfixes.
Текущий статус исправления вы можете просмотреть в панели ошибок. You can review the current SLA status in the bugs dashboard.
Кроме того, рецензенты не смогут принимать или отклонять исправления. Also, they cannot Accept or Reject changes.
На вкладке Рецензирование в группе Отслеживание нажмите кнопку Исправления. On the Review tab, in the Tracking group, choose Track Changes.
Вы можете изменять все, в том числе исправления другого пользователя. Change anything you want, including the changes from the other person.
В группе Отслеживание в списке Показать исправления установите флажок Примечания. In the Tracking group, in the Show Markup list, choose Comments and make sure a check mark (?) in a box appears next to the option.
На вкладке Рецензирование в группе Отслеживание нажмите кнопку Показать исправления. On the Review tab, in the Tracking group, choose Show Markup.
Для получения данного исправления обратитесь в службу технической поддержки корпорации Майкрософт. Contact Microsoft Product Support Services to obtain this hotfix.
Закончив редактировать изменения, придайте документу окончательный вид, удалив примечания и исправления. When you are done editing the changes, you finalize the document by removing the comments and markup.
Единственный способ удалить исправления в документе — это принять или отклонить их. The only way to get tracked changes out of a document is to accept or reject them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!