Примеры употребления "исправлениям" в русском с переводом "correction"

<>
Благодаря этим исправлениям обеспечивается соответствие между разделом 4.3.5 (специальное положение TU17), пунктом 4.3.3.1.1 и пунктом 4.3.3.2.5. These corrections provide a concordance between section 4.3.5 (special provision TU17), paragraph 4.3.3.1.1 and paragraph 4.3.3.2.5.
предложения Польши по поправкам (исправлениям) к Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года в части знаков, обозначающих населенные пункты, и дорожной разметки синего цвета, обозначающей места стоянки; Proposals from Poland for amendments (corrections) to the 1968 Convention on Road Signs and Signals, regarding signs indicating built-up areas and blue road markings for parking places.
Следует помнить, что некоторые приведенные в таблице данные, особенно по странам бывшего Советского Союза, основаны на наиболее доступной в данный момент информации и поэтому в будущем могут подвергаться исправлениям или изменениям. Please note that some of this information, especially for countries in the Former Soviet Union, are based on the most readily available information on existing conditions and are thus subject to correction or change.
На том же заседании представитель Чили от имени Боливии, Кубы и Венесуэлы внес на рассмотрение проект резолюции по данному вопросу и привлек внимание к некоторым исправлениям редакционного характера в тексте проекта резолюции на французском языке. At the same meeting, the representative of Chile introduced, also on behalf of Bolivia, Cuba and Venezuela, a draft resolution on the item and drew attention to some editorial corrections in the French text of the draft resolution.
Секретарь внес в текст исправление. The Secretary made a correction to the text.
Хранение и Исправление Персональных Данных Storage and Correction of Personal Data
Секретарь внес исправление в текст. The Secretary made a correction to the text.
исправлениях в представленных тендерных заявках. Corrections in submitted tenders.
Кроме того, необходимо внести следующее исправление: In addition, the following correction was necessary:
В этой связи необходимо внести соответствующее исправление. A correction is therefore necessary.
Поэтому мы возвращаем Вам счет для исправления. We therefore return your invoice for correction.
Можно также использовать проводки сторно для следующих исправлений. You can also use storno transactions for the following kinds of corrections:
Для внесения исправлений введите новые суммы или количества. To make corrections, enter the new amounts or quantities.
Отредактировать перевод. Внесите необходимые исправления в соответствующем поле. Edit submission: Make any corrections in the box below the submission.
Исправления в таблицу допусков внесены в 2004 году Correction to the table of tolerances 2004
В него включены дополнительные исправления, поступившие от Франции. Included are additional corrections received from France.
Мы внесем исправления и вновь выпустим документ завтра. We will make a correction and recirculate the document tomorrow.
Приложение 7, часть C, исключить предлагаемое исправление к таблице. Annex 7, part C, delete the correction proposed to the table.
Исправление касается опечатки, допущенной в приложении I к докладу. The correction concerns a typographical error in annex I of the report.
Все 12 исправлений касаются компенсации в отношении потери поступлений. All 12 corrections relate to awards of compensation for loss of income.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!