Примеры употребления "используют" в русском

<>
Бюджетная группа обеспечивает группу аналитик или значений аналитик, которые совместно используют бюджетные суммы. A budget group provides a group of dimensions or dimension values that share budgeted amounts.
Так же как экосистемы повторно используют все в эффективном и целенаправленном цикле, «замкнутая» экономическая система будет гарантировать, что продукты будут разрабатываться в качестве части сети ценностей, в пределах которой повторное использование и восстановление изделий, компонентов и материалов позволит обеспечить непрерывную реэксплуатацию ресурсов. Just as ecosystems reuse everything in an efficient and purposeful cycle, a “circular” economic system would ensure that products were designed to be part of a value network, within which the reuse and refurbishment of products, components, and materials would ensure the continual re-exploitation of resources.
Однако они совместно используют разные данные, такие как планы счетов, валюты, валютные курсы и календари. However, they share a lot of data, such as charts of accounts, currencies, exchange rates, and calendars.
В этом сценарии Contoso и Humongous Insurance — это две отдельные компании, которые совместно используют одну среду Exchange. In this scenario, Contoso and Humongous Insurance are two separate companies that share the same Exchange environment.
Сегодня уже 14 стран в Западной и Центральной Африке совместно используют франк CFA, который привязан к евро. Already, 14 countries in West and Central Africa share the CFA franc, which is pegged to the euro.
Страны с переходной экономикой совместно используют ресурсы Балтийского, Средиземного, Черного, Каспийского и Аральского морей и их водосборные площади. The countries in transition share the Baltic, Mediterranean, Black, Caspian and Aral Seas and their catchment areas.
Пять Республик Центральной Азии- Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, совместно используют воды бассейнов рек Сыр-Дарья и Аму-Дарья. The five Central Asian republics- Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan- share the waters of the Syr Darya and Amu Darya basins.
В этой статье сценарии описывают решения для развертывания политик адресных книг в трех наиболее распространенных типах организаций, когда несколько объектов (компаний, государственных учреждений, учебных заведений и т. д.) совместно используют общую среду Exchange. The scenarios in this topic describe the deployment solutions for address book policies (ABPs) in three of the most common organization types where multiple entities (companies, government agencies, school classrooms, etc.) share a common Exchange environment.
Если получатели в этом подразделении не используют совместно какие-либо общие свойства, по которым можно выполнить фильтрацию, например отдел или местоположение, то один из настраиваемых атрибутов можно заполнить общим значением, как показано в приведенном ниже примере. If the recipients in a particular OU don't share any common properties that you can filter by, such as department or location, you can populate one of the custom attributes with a common value, as shown in this example.
Государства, разумеется, сами используют сферу услуг. The government, of course, is the consummate service-intensive sector.
Нет, если оружие используют в Банши. Not if the guns end up in Banshee.
США используют 75% избыточных сбережений стран мира. The US is draining a whopping 75% of the world's surplus savings.
Вместо этого все используют одну учетную запись. In this case, everyone shares one user account.
Корпоратократия боится, что граждане используют нормы закона. The corporatocracy is terrified that citizens will reclaim the rule of law.
Они используют тепло и энергию солнечных приливов. They ride the heat and energy of solar tides.
Чак близок к тому, что его используют. Chuck's about to be taken for a ride.
В этом примере учёные используют 2 корабля. And so in this example, a census scientist took out two ships.
Ученые до сих пор используют это название. Today, scientists still call it by that name.
Нет, для вигвамов в основном используют шкуры буйволов. No, tepees are generally constructed from buffalo hides.
Такой используют телохранители, он не выпирает из штанов. That has a bodyguard on it so it won't snag your pants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!