Примеры употребления "используют" в русском

<>
Различные производители используют разные названия. Different manufacturers use different names.
Категории затрат используются для производств, которые используют маршрутизацию. Cost categories apply to manufacturing environments that use routings.
Мы используем файлы «cookie», чтобы понять, как люди используют Сервисы Facebook, и улучшить их. We use cookies to better understand how people use the Facebook Services so that we can improve them.
как ни иронично, но националисты-ксенофобы используют преимущества глобализации. that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization.
Операционные единицы используют контекст страны родительского юридического лица. Operating units use the country context of the parent legal entity.
Малые предприятия используют большинство людей в США. Small businesses employ the majority of people in the US.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку. Some hotels exploit the opportunity to put even more memes with a little sticker.
Как правило, правительства используют выгоды, предоставляемые низкими процентными ставками, для незначительного повышения расходов или снижения налогов, а не для запуска комплексных инвестиционных программ. On average, governments are using the gains implied by lower interest rates to spend a bit more or to reduce taxes, rather than to launch comprehensive investment programs.
Переработанная резина уже широко используется в автомобильной промышленности, и все три крупнейшие автомобильные корпорации либо используют ее, либо работают над этим вопросом. Recycled rubber is already widely deployed in the auto industry, and all of the Big Three are either using it or working on it.
Они не могут отправлять или получать электронную почту. Кроме того, они не используют лицензии на подписку. They cannot send or receive email, and they don’t consume subscription licenses.
По нашим данным, те клиенты компании, которые используют советников, в среднем более успешные, чем те, которые этого не делают. Data from our own database shows clients utilising EAs are, on average, more profitable than those that don’t and see a lower variation in their returns.
Они используют верхнюю часть морды. They use the upper half of the face;
Эта информация применима к людям, которые используют Бизнес-менеджер. This info applies to people who use Business Manager.
Службы Microsoft Health собирают и используют данные для предоставления различных функций, в том числе для улучшения и персонализации взаимодействия. Microsoft Health services collect and use your data to provide the services, which includes improving and personalizing your experiences.
В рамках программы "Поиск поклонников" авторы используют рекламные объявления YouTube для продвижения своих каналов. The YouTube Fan Finder program allowed creators to utilize YouTube ads to promote their channels to viewers.
Все операционные единицы используют один и тот же набор продуктов. All operating units share the same set of products.
Проведенный МООНВС анализ воздействия разведки нефти показал, что компании используют экологически небезопасные методы. An UNMIS analysis of the impact of oil exploration found that companies were employing environmentally unsound methods.
Здесь исследователи с готовностью используют национальные, этнические и расовые базы биоданных. Here, researchers are keen to exploit national, ethnic, and racial bio-databanks.
Используя наши продукты, вы можете получать доступ к веб-сайту корпорации Microsoft или запускать приложения, которые используют файлы cookie, веб-маяки и аналогичные технологии. Our products may enable you to access a Microsoft website or launch an application that uses cookies, web beacons and similar technologies.
Защитники этой позиции используют так называемый "принцип превентивности", когда возражают против утверждения о том, что отсутствуют научные доказательства того, что рассеивание ДДТ наносит урон природному капиталу. Advocates of this position go on to deploy the so-called "precautionary principle" to counter the argument that there is no scientific evidence that DDT spraying damages natural capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!