Примеры употребления "используемым" в русском с переводом "operate"

<>
Другим используемым способом является погружение на батискафах и устройствах с удаленным управлением. The other primary way is we go down with submersibles and remote-operated vehicles.
Максимальные объемы, отмеченные на этапах VI и VIII, были получены только за счет нанесения долгосрочного ущерба используемым нефтеносным структурам и в результате увеличения обычного ущерба, наносимого наземным сооружениям, которые продолжают функционировать по истечении рекомендованных (и безопасных) сроков эксплуатации. The peak levels recorded in phases VI and VIII were only achieved at the expense of long-term damage to the oil-bearing structures utilized, with increasing collateral damage to surface facilities operating beyond recommended (and safe) maintenance periods.
Как указывается в пункте 13 прилагаемого резюме, максимальные объемы добычи, отмеченные на этапах VI и VIII программы, были получены только за счет нанесения долгосрочного ущерба используемым нефтеносным структурам и в результате увеличения побочного ущерба, наносимого наземным сооружениям, которые продолжают функционировать по истечении рекомендованных (и безопасных) сроков эксплуатации. As stated in paragraph 13 of the attached executive summary, the peak levels of production recorded in phases VI and VIII of the programme were only achieved at the expense of long-term damage to the oil-bearing structures utilized, and with increasing collateral damage to surface facilities operating beyond recommended (and safe) maintenance periods.
Отметив достигнутые успехи, эффективность функционирования и накопленный опыт Многостороннего фонда и его непосредственную связь с Монреальским протоколом, большинство членов группы выразили то мнение, что Фонд должен быть основным механизмом, используемым для оказания Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, технической и программной поддержки в их усилиях по принятию мер в отношении банков и уничтожения нежелательных озоноразрушающих веществ. Most members of the group, noting the success, efficiency and experience of the Multilateral Fund and its direct nexus to the Montreal Protocol, expressed the view that the Fund should be the primary mechanism used to provide technical and policy support to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 in their efforts to deal with banks and the destruction of unwanted ozone-depleting substances.
Использование цифровой клавиатуры в приложении Калькулятор Operate Calculator with the numeric keypad
Операционные единицы должны использовать общую функциональную валюту. Operating units must share a functional currency.
Операционные единицы должны использовать общий финансовый календарь. Operating units must share a fiscal calendar.
Членам экипажа придется использовать обычные портативные фонари. Inside, crew members will carry battery-operated lights.
" Системы пожаротушения, использующие FK-5-1-12 " Fire-extinguishing system operating with FK-5-1-12
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
Операционные единицы используют контекст страны родительского юридического лица. Operating units use the country context of the parent legal entity.
*Функции могут быть различными в зависимости от используемого устройства * Features may vary depending on operating system
Вы используете службу Office 365, предоставляемую 21Vianet в Китае You use Office 365 operated by 21Vianet in China
В своей практике педагоги использовали не договорные, а социальные ограничения. They were operating with social constraints rather than contractual ones.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Ваша организация использует службу Office 365, предоставляемую 21Vianet в Китае Your organization uses Office 365 operated by 21Vianet in China
Начальный экран также помогает узнать, какую операционную систему вы используете. The Start screen can also help you know which operating system you're using.
Все операционные единицы используют один и тот же набор продуктов. All operating units share the same set of products.
И они ее использовали - или, вернее нас, чтобы управлять тепловым выключателем. And they used it - or-or rather us to operate a thermal switch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!