Примеры употребления "иск о реабилитации" в русском

<>
В связи с угрозами, которые создают курение и злоупотребление наркотиками и алкоголем, парламент принял в 1997 году современный закон, содержащий статьи, которые относятся непосредственно к детям, включая положения об их защите и о реабилитации тех, кто пристрастился к наркотикам. With regard to the dangers of smoking and drug and alcohol abuse, in 1997 the parliament adopted a modern law that includes articles relating specifically to children, including provisions to protect them and to rehabilitate those who are addicted to drugs.
Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса. The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business.
Закон о реабилитации и страховой компенсации в связи с несчастным случаем 1992 года и Закон о страховании от несчастных случаев 1998 года являются основой, обеспечивающей дальнейшее оказание помощи по социальной реабилитации, профессиональной реабилитации обычно на срок 12 месяцев, выплату не облагаемого налогом еженедельного пособия (пособие на самостоятельное существование) и компенсации в случае потери заработка. The Accident Rehabilitation and Compensation Insurance Act 1992 and the Accident Insurance Act 1998 ensured that the accident compensation scheme continued to provide social rehabilitation assistance, vocational rehabilitation generally for up to 12 months, a non-taxable weekly allowance (the Independence Allowance), and compensation for loss of earnings.
Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании. Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure.
Жертвы сексуальных надругательств могут также подавать просьбу о предоставлении приюта в соответствии с Законом о реабилитации и страховой компенсации 1992 года или Законом о страховании от несчастных случаев 1998 года и получать доступ к адвокату и осуществлять другие права, такие, как право на пособие по самостоятельному проживанию. Victims of sexual abuse may also lodge a claim for cover under the Accident Rehabilitation and Compensation Insurance Act 1992 or the Accident Insurance Act 1998 and gain access to counselling and other entitlements, such as the independence allowance.
Если вы пойдете куда-то еще, особенно к журналистам, с этими бездоказательными обвинениями, у мистера Куина будут все основания на иск о защите чести и достоинства, который оставит вас банкротом. If you go to anyone else, particularly the media, with these unsubstantiated allegations, Mr. Queen would have the basis for a slam dunk defamation suit that would leave you bankrupt.
Закон о страховании от несчастных случаев 1998 года, а также предыдущий Закон о реабилитации и страховой компенсации в связи с несчастными случаями 1992 года предусматривают выплату пособий родственникам лица, погибшего в результате несчастного случая или другого события, предусмотренного в законе, включая оплату ритуальных услуг, единовременное пособие родственникам погибшего, еженедельную компенсацию, выплачиваемую супругу, и дополнительную еженедельную выплату каждому ребенку. The Accident Insurance Act 1998, as well as the previous Accident Rehabilitation and Compensation Insurance Act 1992, provides benefits to the survivors of a person who died as the result of an accident or other event covered by the Act, including a funeral grant, lump sum payment for a survivor's grant, weekly compensation payable to a spouse and an extra weekly payment payable to each child.
И что никто не подаст иск о преследовании. So that no one files a harassment claim.
РЗ № 7277 " Закон о реабилитации, саморазвитии, экономической самодостаточности инвалидов и их интеграции в общество, а также для других целей "; RA 7277 “An Act Providing for the Rehabilitation, Self-development and Self-reliance of Disabled Persons and their Integration into the Mainstream of Society and for other Purposes.”
Я говорю о 113 женщинах, подавшими на Фолсом Фудс иск о половой дискриминации. I'm talking about the 113 women who are suing Folsom Foods right now for gender discrimination.
Закон от 27 августа 1997 года о реабилитации и трудоустройстве инвалидов (Законодательный вестник за 1997 год, № 123, текст 776); The Act of 27 August 1997 on the rehabilitation and employment of disabled persons (Journal of Laws of 1997, No. 123, text 776);
Когда кто-то выигрывает иск о клевете, суд назначает дополнительные голоса? When one wins a slander suit, does the court award votes?
В число затронутых журналистами вопросов входили проблемы с запретом пыток в контексте борьбы с терроризмом, вопрос о реабилитации жертв пыток и предоставлении им компенсации, а также последующие меры по итогам прошлых страновых посещений. The questions raised by the journalists included the challenges to the prohibition of torture in the context of fighting terrorism, the issue of rehabilitation of and reparation to torture victims and follow-up to past country visits.
Это иск о клевете, не уголовное дело. This is a libel suit, not a criminal case.
В Соединенных Штатах Америки после вступления в силу 21 июня 2001 года статьи 508 закона о реабилитации 1973 года с внесенными в нее поправками значительно улучшился доступ к электронным и информационным технологиям. Accessibility to electronic and information technologies has been strengthened considerably in the United States of America with the entry into force, on 21 June 2001, of section 508 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended.
Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением. You know, I just got through a malpractice suit.
В Постановлении Конституционного Суда от 23 мая 1995 года по делу о проверке конституционности статей 2 и 16 Закона РСФСР " О реабилитации жертв политических репрессий " была дана оценка конституционности нормы Закона, в соответствии с которой признавались пострадавшими от политических репрессий дети, находившиеся вместе с репрессированными по политическим мотивам родителями. A Constitutional Court ruling of 23 May 1995 in a case challenging the constitutionality of articles 2 and 16 of the RSFSR Victims of Political Repression (Rehabilitation) Act concerned the constitutionality of a provision in the Act under which children who had been with their parents when they were repressed on political grounds were held to be victims of political repression.
Против департамента полиции подадут иск о нарушении гражданских прав доктора Хамида. They're filing a lawsuit against the department for violating Dr. Hameed's civil rights.
подпункт (d), который является слишком предписывающим, и в любом случае если он будет сохранен, то он будет более уместен в новом предлагаемом проекте статьи 21 бис о реабилитации; Subparagraph (d), which was too prescriptive and, in any case, if retained, more properly would belong in the new proposed draft article 21 bis on rehabilitation;
Иск о признании неограниченного правового титула - это когда собственность приобретается через фиктивную сделку! A quiet title action is when you purchase property through a dummy transaction!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!