Примеры употребления "информация о местонахождении спортсмена" в русском

<>
Таргетинг по местонахождению на Facebook основывается на информации из таких источников, как город проживания из профиля, IP-адрес, данные с мобильного устройства (если включены службы геолокации), а также совокупная информация о местонахождении друзей. Facebook location targeting is based on information from sources such as current city from people’s profile, IP address, data from mobile device (if location services are turned on) and aggregated information about the location of people’s friends.
Когда у нас есть информация о местонахождении, мы используем ее для настройки наших Сервисов для вас и других людей. Например, мы помогаем вам отметить посещение места, найти мероприятия, которые проходят неподалеку, или предложения в вашем регионе. Или мы можем сообщить вашим друзьям, что вы находитесь поблизости. When we have location information, we use it to tailor our Services for you and others, like helping you to check-in and find local events or offers in your area or tell your friends that you are nearby.
В информационных системах для пассажиров используется информация о местонахождении поезда, поступающая в режиме реального времени с установленных на локомотивах приемников ГСМ и передаваемая через цифровые системы связи, для оповещения пассажиров междугородних и пригородных поездов об ожидаемом времени прибытия своих поездов. Travellers advisory systems use real-time train location information generated by GPS receivers on locomotives and transmitted over digital data links to provide intercity passenger train and commuter train riders with expected arrival times of their trains.
Ими была получена информация о местонахождении лиц, разыскивавшихся полицией в связи с совершением преступления, сведения о котором отсутствуют. They had received information concerning the whereabouts of suspects sought by the Police Service in connection with the commission of an unspecified offence.
Информация о местонахождении заявителей на статус беженцев в Японии не предоставляется Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). Information on the location of applicants for refugee status in Japan is not shared with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).
Информация о местонахождении имущества не была обновлена в инвентаризационной системе, и Комиссия не смогла проверить 79 процентов выборки предметов, отобранных из инвентарной описи. The location of equipment was not updated on the inventory system and the Board could not physically verify 79 per cent of the sample selected from the inventory listing.
АКИС дает операторам перевозок в реальном масштабе времени достоверную информацию о транспортных операциях, такую, как информация о местонахождении грузов и транспортного оборудования, и тем самым повышает эффективность повседневного процесса управления и принятия решений. ACIS provides transport operators with reliable and real-time data on transport operations, such as the whereabouts of goods and transport equipment, and thus improves day-to-day management and decision-making.
В целях обеспечения военнослужащим права на оперативный доступ к правосудию в каждой воинской части и подразделении имеется информация о местонахождении и номерах телефонов органов военной прокуратуры, военных судов, вышестоящего командования, органов исполнительной власти. In order to guarantee military personnel the right of prompt access to justice, each military unit and sub-unit is provided with information on the location and telephone numbers of the military procurator's office, military judges, the high command and government departments.
Завершено составление базовых карт городов, на которые нанесены земельные участки, дороги и жилые строения и на которые может налагаться подробная информация о местонахождении источников воды, сетей водоснабжения и канализации, сетей электроснабжения и связи, о плотности населения, основных потребителях воды и источниках загрязнения. Basic city maps have now been completed showing land, roads and housing on which detailed information concerning the location of water sources, water and sewage networks, electricity and telecommunication networks, population density, major water users and sources of pollution can be overlaid.
Однако, как пишут авторы доклада, ЦРУ не отказалось от идеи о том, что «Источник X может предоставить информацию о местонахождении ХШМ, и безуспешно пыталось восстановить связь с ним». The report notes that the CIA “continued to believe that ASSET X had the potential to develop information on KSM and his location, and sought, but was unable to reestablish contact with ASSET X.”
Дополнительная информация о пользователе Additional user information
Ваше текущее местонахождение, если вы предоставили Facebook доступ к информации о местонахождении вашего телефона или планшета. Your current location, if you've given Facebook access to your phone or tablet's location
Пожалуйста, проверьте, что вся информация о деталях приза указана верно please verify that your prize payment details are correct
для раскрытия сохраненного содержимого любого аккаунта, которое может включать в себя сообщения, фотографии, комментарии и информацию о местонахождении. a search warrant issued under the procedures described in the Federal Rules of Criminal Procedure or equivalent State warrant procedures upon a showing of probable cause is required to compel the disclosure of the stored contents of any account, which may include messages, photos, comments, and location information.
Информация о продуктах. Product information.
Помните, что если услуги геолокации отключены, вы не сможете отмечать посещения, добавлять места в свои публикации на Facebook или использовать некоторые другие функции Facebook, для которых требуется иметь информацию о местонахождении с вашего устройства. Keep in mind that while you have Location Services turned off, you won’t be able to check-in, add location to your posts on Facebook or use some other Facebook features that rely on location info from your device.
В июле в СМИ появилась информация о долгах "Идеал-тура" перед "Оренбургскими авилиниями" в сумме 1,5 миллиардов рублей. In July, information appeared in the media about Ideal Tour’s debts to Orenburg Airlines in the amount of 1.5 billion roubles.
Подробнее о геолокации и данных о местонахождении можно прочитать здесь. Read more about geolocation and location sharing.
Если у вас есть информация о том, кто пронес и вывесил эту символику, пожалуйста, свяжитесь с нами. If you have information regarding who carried and hung that symbol, please contact us.
Если материалы включают аудио, видео или информацию о местонахождении, можно добавить дополнительную разметку. You can add additional markup if your content includes audio, video, or location information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!