Примеры употребления "информационная стойка" в русском

<>
Начиная с 19 сентября 2007 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам. An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 19 September 2007 to assist journalists.
Начиная с 22 сентября 2008 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка в помощь журналистам. An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2008 to assist journalists.
Начиная с 19 сентября 2006 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам. An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 19 September 2006 to assist journalists.
Начиная с 22 сентября 2009 года для оказания помощи журналистам в резервном/рабочем медиапункте будет действовать информационная стойка. An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2009 to assist journalists.
Начиная с 22 сентября 2009 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам. An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2009 to assist journalists.
Начиная с 22 сентября 2008 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам. An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2008 to assist journalists.
У нас четкие финансовые условия работы и прозрачная информационная политика We have sound financial condition and keep transparent information practices
Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет. Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight.
•Полная информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
Дополнительная вертикальная стойка (не входит в каждый комплект; продается отдельно) Optional vertical stand (not included in every bundle; available for purchase separately)
Информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
Хотите, чтобы его стойка и боковой удар улучшились? You gonna fix his slide and side kick?
Информационная новостная лента Dow Jones; latest news information Dow Jones
А где стойка с "Кровавой Мэри"? Where's the Bloody Mary bar?
При выполнении этого действия в левой верхней части окна появляется дополнительная информационная строка. If this action is done, an additional data line will appear in the upper left part of the window.
В этом нет ничего постыдного - два парня, боевая стойка, сведение счётов. There's no shame in that - two blokes, squaring up, settling a score.
Информационная актуальность новостей от Dow Jones заслуживает самой высокой оценки — трансляция осуществляется в режиме реального времени, без задержек. The Dow Jones news' informative relevance deserves the highest praise - real-time broadcasting, without delays.
Ставлю, что у них есть салатная стойка. I bet they have a salad bar.
Постоянная информационная поддержка Constant informational support
Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад. The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!