Примеры употребления "инициализируется" в русском

<>
Теперь Facebook SDK автоматически инициализируется при запуске приложения. Facebook SDK is now auto initialized when the application starts.
Теперь SDK Account Kit автоматически инициализируется при запуске приложения. Account Kit SDK is now auto initialized when the application starts.
При возникновении этой проблемы служба банка данных Exchange не инициализируется. When this problem occurs, the Exchange Information Store service fails to initialize.
Ключи используются для извлечения значения параметра, когда объект инициализируется методом init. The keys are used to retrieve the parameter value when an object is initialized by the init method.
Когда возникает такая ошибка, служба банка данных Microsoft Exchange не инициализируется и базы данных не подключается. When this error occurs, the Microsoft Exchange Information Store service will not initialize and databases will not be mounted.
Если вы используете SDK для своего приложения, SDK автоматически инициализируется для каждого сеанса приложения и это регистрируется как событие активации приложения. If your app uses the SDK, the SDK is automatically initialized for each application session, and the SDK logs this as an app activation event.
В сниппете базовой настройки инициализируется англоязычная версия SDK — en_US. Это означает, что все сгенерированные Facebook кнопки и плагины на вашем сайте будут отображаться на английском языке. In the basic setup snippet, the en_US version of the SDK is initialized, which means that all of the Facebook-generated buttons and plugins used on your site will be in US English.
При такой инициализации данных базового механизма данные инициализируются по компаниям и существующие данные базового механизма, настроенные в отдельных компаниях, не учитываются. If you initialize the base engine data in this manner, data is initialized per company and existing engine data that is set up in individual companies may be disregarded.
Помимо создания отказоустойчивого кластера инициализируется инфраструктура, которая отслеживает сбои на серверах и в сети. In addition to a failover cluster being created, the infrastructure that monitors the servers for network or server failures is initiated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!