Примеры употребления "инициализировать" в русском

<>
Нажмите кнопку Инициализировать данные базовой подсистемы. Click the Initialize base engine data button.
Чтобы активировать процесс возобновляемой загрузки, необходимо инициализировать сеанс. You start a resumable upload by initializing a session.
Установите флажок Инициализировать количество и нажмите кнопку ОК. Select the Initialize quantity check box, and click OK.
Параметр AX_CompanyName можно инициализировать с помощью встроенных методов. You can initialize the AX_CompanyName parameter by using built-in methods.
Чтобы инициализировать данные базового механизма автоматически, выполните следующие действия. To initialize base engine data automatically, follow these steps:
Можно переместить количество из заказа на покупку, установив флажок Инициализировать количество. You can choose to transfer the quantity from the purchase order by selecting the Initialize quantity check box.
Критерии поиска можно настроить вручную или инициализировать в профиле рабочего места. Search criteria can be set up manually or initialized from a workbench profile.
Если требуется перенести количество из заказа на покупку, установите флажок Инициализировать количество. If you want to transfer the quantity from the purchase order, click the Initialize quantity check box.
Щелкните Инициализировать данные базовой подсистемы, чтобы выполнить задание инициализации данных для базовой подсистемы. Click Initialize base engine data to run a data initialization job for the base engine.
Следующий код показывает, как инициализировать SDK и регистрировать событие активации приложения в классе Application: The following code demonstrates how to initialize the SDK and log the app activation event in the Application class:
Параметр отчета AX_CompanyName уникален, поскольку его нельзя удалить и его не нужно инициализировать. The AX_CompanyName report parameter is unique, because it cannot be deleted and does not have to be initialized.
Для расчета ставок необходимо вручную создать один или несколько механизмов управления транспортировкой либо автоматически инициализировать данные базового механизма. To calculate rates, you must manually create one or more transportation management engines, or automatically initialize the base engine data.
Но сначала следует инициализировать SDK с помощью метода FB.Init. Только тогда вы сможете вызвать метод FB.ActivateApp. The SDK needs to be initialized first with FB.Init before you can call FB.ActivateApp.
В Facebook SDK для Android 4.18 и более ранних версиях инициализировать SDK и регистрировать события активации приложения нужно явным образом. In the Facebook SDK for Android v4.18, and earlier, the SDK must be initialized and app activation events logged explicitly.
Если параметр xfbml имеет значение true, SDK будет анализировать DOM вашей страницы, чтобы найти и инициализировать любые социальные плагины, добавленные с помощью XFBML. With xfbml set to true, the SDK will parse your page's DOM to find and initialize any social plugins that have been added using XFBML.
Можно автоматически инициализировать данные базового механизма, чтобы создать данные настройки механизма для всех механизмов, которые были включены в Microsoft Dynamics AX 2012 R3. You can automatically initialize base engine data to create engine setup data for all the engines that were included with Microsoft Dynamics AX 2012 R3.
Чтобы JavaScript SDK настроил файл «cookie» с подписанным запросом (который содержит информацию о пользователе, выполнившем вход), сначала нужно инициализировать JavaScript SDK с параметром {cookie: true}. In order to have the JavaScript SDK set a cookie containing a signed request (which contains information about the logged in user), you must first initialize the JavaScript SDK with the {cookie: true} option.
Инициализируйте переменные в server.js: Initialize variables in server.js:
И оно не было инициализировано. It hadn't been initialised.
Этот код загрузит и инициализирует SDK. This code will load and initialize the SDK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!