Примеры употребления "индикаторе" в русском

<>
Нажмите «Удалить» на индикаторе, который вы хотите удалить. Click delete on indicator you want to remove
Автоматическая синхронизация не будет выполняться при красном индикаторе заряда батареи. If the battery gauge shows red, then automatic sync can't take place.
Поговорим об известном индикаторе под названием "опорные точки". With this in mind, we may opt to use a common technical indicator known as “Pivot Points”.
Опция "Показывать в Окне Данных" позволяет скрывать/показывать информацию о данном индикаторе в одноименном окне. The "Show in the Data Window" option allows to hide/show data about the given indicator in the Data Window.
В индикаторе Вилы Эндрюса используются 3 параллельные линии для определения возможных уровней поддержки и сопротивления для данного актива. The Andrew’s Pitchfork indicator uses three parallel lines to indicate possible support and resistance levels for an asset.
Это использование ОПР лучше отражено в новом индикаторе ОЭСР, введенном 8 апреля: общий объем официальной поддержки для развития. This use of ODA can be better captured in the new indicator introduced on April 8 by the OECD: Total Official Support for Development.
Если бы мы были сторонниками Стохастика, то постоянно думали бы, что вершина где-то рядом, потому что каждый день наблюдали бы перекупленность на индикаторе. If you were a follower of the Stochastic indicator you would have constantly been thinking the top was in because you would be looking everyday at your indicator that was telling you the market was “over-bought”.
Члены рабочей группы согласились ввести требование либо о вспомогательной защелке, либо об индикаторе того или иного типа, сигнализирующем, что раздвижные двери закрыты не полностью. The working group members agreed to require either a secondary latch or some type of indicator signaling when a sliding door was not fully closed.
Члены рабочей группы решили ввести требование либо о вспомогательной защелке, либо о визуальном индикаторе того или иного типа, сигнализирующем, что раздвижные двери закрыты не полностью. The working group members agreed to require either a secondary latch or some type of visual indicator signalling to the driver when a sliding door was not fully closed.
Двойным кликом левой кнопкой мыши на выбранном индикаторе в окне "Навигатор — Пользовательские индикаторы" или выполнением команды контекстного меню "Присоединить к графику" можно наложить индикатор на активный график. A custom indicator can be imposed into the active chart by a double click with the left mouse button on it in the "Navigator — Custom Indicators" window or by execution of the context menu command "Attach to a chart".
VIX – полезный инструмент и индикатор. The VIX is a helpful tool and indicator.
Кнопка «Guide» окружена кольцом индикаторов. A light ring surrounds the Guide button.
шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и соединительные детали индикаторов указателей давления в шинах;- в порядке согласования с Правилами № 26 " Наружные выступы " (далее Правила № 26) Tyres, near their point of contact with the ground and connections of tyre-pressure indicators gauges;- to align it with Regulation No. 26 on " Exterior projection " (hereafter Regulation No. 26)
Противоцикличные требования к капиталу подходят к этой идее, и можно было бы использовать ряд соответствующих индикаторов, чтобы градуировать увеличение требований к капиталу, правда, возможно, с некоторой осторожностью. Counter-cyclical capital requirements fit with this idea, and a range of indicators could be used to calibrate the increase in capital requirements, coupled perhaps with some discretion.
Поскольку итальянские облигации считаются индикаторами текущего кризиса, многие истолковывают это как признак того, что долговой рынок ЕС нормализуется. Since Italian bonds are regarded as the bellwether of the crisis, many interpret this is a sign that the European debt market is normalizing.
Индикатор строится на ценовом графике. The indicator is constructed on the price chart.
Кнопка Guide и индикаторы кнопки питания Guide button and power button lights
По всей видимости рынок уже перестал обращать внимание на доллар, что помогло повысить цену на нефть и другие экономические показатели, такие как индекс Baltic Dry Index, индикатор и торговый индекс, который инвесторы используют для оценки спроса на поставки по глобальным торговым маршрутам. The market seems to be giving up on the dollar, which has helped increase oil and other economic indices like the Baltic Dry Index, an indicator and a tradable index investors use to gauge demand for shipping along global trade routes.
Они предложили альтернативный подход экономическому моделированию, назвав его «экономика несовершенных знаний», и призвали коллег воздержаться от составления «чётких прогнозов»: власти должны полагаться на «рекомендательные диапазоны», основанные на исторических индикаторах, чтобы справиться с «избыточными» скачками цен на активы. Proposing an alternative approach to economic modeling that they call “imperfect knowledge economics,” they urge their colleagues to refrain from offering “sharp predictions” and argue that policymakers should rely on “guidance ranges,” based on historical benchmarks, to counter “excessive” swings in asset prices.
Что такое индикатор скользящее среднее? What is a moving average indicator?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!