Примеры употребления "импорта" в русском

<>
Переводы: все3234 import2911 importing144 importation111 другие переводы68
Щелкните ОК для импорта кодов. Click OK to import the codes.
Новая структура импорта валютных курсов New framework for importing exchange rates
Вместе с тем в Швейцарии не зарегистрировано практически никакого импорта необработанных, неотсортированных алмазов. Switzerland, however, records the importation of virtually no rough, unsorted diamonds.
Создать шаблон файла импорта каталога. Generate a catalog import file template.
Имеется новая структура импорта валютных курсов. There is a new framework for importing exchange rates.
Потеря дохода от бедных стран незначительна по сравнению с опасностью повторного импорта представителями т.н. «серого» рынка, однако цена такого подхода для бедных стран очень высока. The loss in profits from poor countries is small relative to gray-market re-importation risks, but the cost for poor countries is high.
Настроить поставщика для импорта каталога. Configure the vendor for catalog import.
Связывание удобнее импорта в двух аспектах. Linking is more powerful than importing in two ways:
вату. Кроме того, Закон № 7 об огнестрельном оружии 1987 года устанавливает лицензионные требования, касающиеся владения, приобретения, покупки, производства, продажи, передачи или импорта огнестрельного оружия или боеприпасов. In addition, the Firearms Act No. 7 of 1987 imposes licensing requirements for the possession, purchase, acquisition, manufacture, sale, transfer or importation of firearms or ammunition.
Настройка расширенного импорта банковских выверок Set up advanced bank reconciliation import
Рекомендованные способы для импорта в Power Editor Best practices for importing in Power Editor
Поскольку большая часть потребностей островов в капитальных средствах и потребительских товарах, включая все виды топлива, удовлетворяется за счет импорта, в территории наблюдается значительный структурный дефицит торгового баланса. Since most of the Islands'requirements for capital and consumer goods, including all fuels, are met through importation, there is a vast structural trade deficit.
Как загрузить пустой шаблон импорта How to download a blank import template
Стандартные сценарии импорта текстового файла в Access Common scenarios for importing a text file into Access
Население Китая стало потреблять большее количество продуктов питания, особенно мяса, что в свою очередь обусловило возрастание объемов импорта корма для животных, изготовленного из соевых бобов и кукурузы. China’s population is eating more, notably more meat, which in turn requires the importation of higher volumes of animal feed made from soybeans and maize.
Параметры импорта каталога поставщика (форма) Vendor catalog import parameters (form)
Поддержка импорта или связывания данных из Salesforce Support for importing or linking data from Salesforce
В июне 2001 года в Палау планируется провести первый семинар по вопросам, касающимся источников парниковых газов, и второй семинар по анализу импорта в страну веществ, разрушающих озоновый слой. Palau also planned to conduct its first greenhouse inventory workshop in June 2001, as well as a second workshop to assess the country's importation of ozone-depleting substances.
Вначале выберите файл для импорта. First select a file to import.
Мы познакомились с основами импорта и экспорта контактов. Now, you have the basics of importing and exporting contacts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!