Примеры употребления "изображением" в русском с переводом "icon"

<>
Нажмите значок с изображением ручки, чтобы изменить название папки. Click the pen icon to edit your folder's name.
В большинстве приложений есть собственный раздел параметров, обозначенный изображением шестеренки. Most apps have their own settings — look for a gear icon in the app.
Нажмите значок с изображением ручки, чтобы изменить название или местонахождение закладки. Click the pen icon to edit your bookmark's name or location.
На устройствах Android символы эмоций недоступны и не будут отображаться, когда их используют другие люди (за исключением значков с изображением сердца и самолета). Emoji aren't available on Android and won't be visible when other people use them, with the exception of the heart and airplane icons.
Например, если нужно, чтобы звук из игры был громче звука из чата, нажимайте верхнюю кнопку с изображением геймпада, пока не будет достигнут нужный уровень звука. For example, if you want more game volume than chat volume, press the top button with the controller icon until you reach the level you want.
Примечание: Если в области навигации на панели задач выводится серый значок OneDrive с изображением облака Клиент синхронизации OneDrive для бизнеса, у вас есть Клиент синхронизации OneDrive, но вы не настроили параметры для использования своей рабочей или учебной учетной записи. Note: In the taskbar navigation area, if you have a gray OneDrive cloud icon OneDrive for Business sync client, you have the OneDrive sync client but haven't set it up for your work or school account.
Это изображение нашего робота по имени Ясон. This is an icon of our robot, Jason, it's called.
Видим тут всем известное изображение - наверняка помните противорадиационные убежища. And this is an interesting icon that happened - you remember these: fallout shelters.
Изображение ползунков со значками в шаблоне образца графики PowerPoint Slider graphics with icons in a PowerPoint graphics sampler template
Это изображение National Geographic, Афганская беженка, снятая Стивом МакКарри. This is an icon of National Geographic, an Afghan refugee taken by Steve McCurry.
Используйте слово «Facebook» или изображение (значок) Facebook для управления публикациями. Use the word "Facebook" or Facebook imagery (i.e. the Facebook icon) for the sharing control.
использовать прочие изображения или значки Facebook, например, наш знаменитый контурный логотип. Use Facebook's other graphics or icons, such as our well-known silhouette logo
Когда другие пользователи совместно редактируют книгу, здесь появляются значки с их изображениями. People icons, When others are co-authoring, they'll show up here
До пяти таких ссылок можно добавить в виде значков на фоновое изображение канала. You can overlay up to five of these links on your channel art as shortcut icons.
Если изображение уже есть, наведите курсор на баннер канала и нажмите на значок карандаша edit. Existing channel art: Hover your cursor over the existing banner until you see the edit icon edit.
Разрешено: в этих примерах используются типовые изображения, не имеющие ничего общего с логотипами и значками Facebook. Do: The following examples use generic graphics that do not use Facebook's logos and icons.
В семнадцатом и восемнадцатом веке немецкие иммигранты, так называемая «Голландская Пенсильвания», перенесли их в США, а оттуда они позже распространились по всему остальному миру, прямо как маркетинговая концепция изображения логотипа Кока-колы. In the seventeenth and eighteenth centuries, German immigrants, the so-called Pennsylvania Dutch, carried them to the United States, from where they later spread to the rest of the world, if only as marketing icons for Coca Cola.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!