Примеры употребления "изменял" в русском

<>
Твой последний парень постоянно тебе изменял. Your last boyfriend took you for a bit of a ride.
Это - это оригинал, я тут ничего не изменял. This is - I didn't touch it, this is original.
Конечно, он оказался подонком, всегда изменял своей жене. Of course, he turned out to be a jerk, Always stepping out on his wife.
Он изменял мне с одной из своих студенток. He was boffing one of his graduate students.
Тебе надо почитать Космо и понять почему изменял ты. You need to read this Cosmo and find out why you did.
Я не скажу больше ни слова без очереди, кроме того, что он изменял мне. I won't say another word until it's my turn again, except to say that it was his amours that.
Тот факт, что ты изменял моей матери, кажется, пролетел мимо его милой, маленькой головки. The fact that you'd been unfaithful to my mother appeared to go right over his pretty little head.
Помнишь, как во время его прошлого срока объявляли, что он изменял моей маме, и что поэтому она ушла? You know how last term it was reported that he had the affair on my mom and that's why she left?
Отчасти из-за этого Комитет по денежно-кредитной политике Банка Англии не изменял свою базовую ставку, сохраняющуюся с ноября 2001 года на уровне 4 %, чтобы не допустить появления каких-либо новых стимулов для заимствований, хотя прогнозируемая инфляция по-прежнему не достигает контрольного показателя в 2,5 %. Partly in reaction to this, the Bank of England's Monetary Policy Committee has left its base rate unchanged at 4 per cent since November 2001 in order to avoid any further stimulus to borrowing, although inflation is forecast to continue undershooting its 2.5 per cent target.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!