Примеры употребления "издателями" в русском

<>
Просмотр документации, созданной несколькими издателями. View Help documentation that is produced by more than one publisher.
Как вы делите доход с издателями и разработчиками? What is your revenue share with publishers and developers?
Корпорация Microsoft называет такие компании сторонними изготовителями или издателями. Microsoft refers to these companies as third-party manufacturers or publishers.
Шок, ужас - теперь читатели хотят быть писателями и издателями! Shock, horror: now, the readers want to be writers and publishers.
При добавлении новой справочной документации также можно скрыть устаревшую документацию, предоставленную другими издателями. When you add new Help documentation, you can also hide outdated documentation that was supplied by other publishers.
Логотипы не только позволяют ассоциировать статьи с определенными издателями, но также способствуют росту популярности бренда. Logos not only associate articles with specific publishers, but also help publishers gain brand recognition.
Чтобы гарантировать высокое качество рекламы, предлагаемой нашими издателями, мы требуем соблюдать политики Audience Network во всех приложениях, где демонстрируется реклама на Facebook. In order to ensure that our publishers are offering a high quality advertising experience, we require that all apps serving Facebook ads are in compliance with our Audience Network policies.
Участники Группы Facebook по работе с издателями проверяют издателей в Audience Network на предмет качества приложения или сайта и его безопасности для бренда рекламодателя. Publishers in the Audience Network are reviewed by people on the Facebook Publisher Operations Team, who look to see that the app or website is high quality and brand safe.
Подробнее о процессе проверки издателей. Learn more about the publisher review process.
С помощью этих издателей можно проверять безопасность соединения в браузере. These issuers can be used to verify secured connections in the browser.
Что представляет собой проверка издателей? What is the review process for publishers?
С помощью параметра TlsCertificateName можно указать издателя и субъект сертификата. The TlsCertificateName parameter allows you to specify the certificate issuer and the certificate subject.
Издателем Blackthorne была компания Interplay. The publisher of Blackthorne was the company Interplay.
Opera предупредит вас, если что-либо в сертификате общеизвестного издателя вызывает подозрения. Opera will warn you if some part of a publicly-known issuer's certificate is questionable.
Вы издатель или разработчик приложения? Are you a publisher or app developer?
Общеизвестные издатели и выпущенные ими сертификаты проходят ряд проверок на предмет подлинности и безопасности. Publicly-known issuers and their certificates are validated against a number of security and identity checks.
Какие политики используются в отношении издателей? What are your policies for publishers?
При желании вы можете настроить в Opera предупреждения о публичных сайтах, использующих сертификаты от локальных издателей. If you want, you can configure Opera to warn you about public sites that use certificates from local issuers.
Вы хотите стать издателем, лицензировать технологию? Do you want to be a publisher, a technology licenser?
В некоторых случаях соединение может обладать сертификатом от локального издателя, например, от приложения, установленного на вашем компьютере, или другого непубличного источника (например, локальной сети). Some connections can be certified by certificates from local issuers, either from apps on your machine or other non-public sources (such as a local intranet).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!