Примеры употребления "иду на поклон" в русском

<>
Я иду на поклон за гроши, а между тем, Билл Мастерс снимает сливки? I have to go begging for a pittance, but meanwhile, Bill Masters gets to skim off the top?
Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон? Would you please watch yourself on the curtain calls?
В один из этих дней я иду на художественную выставку. I am going to visit the art exhibition one of these days.
Даже сам Ромни в итоге пришел на поклон к Трампу, встретившись с избранным президентом через пару недель после выборов, как сообщается, в поисках должности в белом доме. Even Romney himself bowed to Trump in the end, meeting with the president-elect a couple of weeks after the election, reportedly in search of a cabinet position.
Иногда я иду на работу пешком, а иногда еду на велосипеде, потому что я живу очень близко от работы. Sometimes I walk to work, and sometimes I ride my bike, because I live very close to work.
Я иду на грязевое обёртывание? I'm going mudding?
Я иду на частный прием с китайским послом. I'm going to a private reception with the Chinese ambassador.
Я так рада, что иду на свидание с тобой. I am so excited to go on a date with you.
Если увидишь Дэнни, скажи ему, что я возможно не приду на воскресный ужин, потому что иду на свидание. If you see Danny, tell him i might not do Sunday dinner because I'm going on another date.
Такое чувство, будто я иду на экзамен. I feel like I'm about to take an exam, but.
Я даже не догадывался, что иду на свидание. I didn't realize I was going on a date.
Нет, я не иду на вечеринку, потому что у меня может девушка. No, I can't go to the party 'cause I might have a girlfriend.
Я иду на автобус. I have to catch the bus.
Так, что я иду на охоту. So I'm going hunting.
Но сегодня я иду на второе интервью для маркетинговой фирмы. But I do have a second interview for a marketing firm today.
Я иду на охоту! I'm going hunting!
Иду на свидание. Going on a date.
В следующие выходные иду на "Весну священную". I'm going to "Le Sacre du Printemps" next weekend.
Я иду на кухню, приготовлю такой ужин, какого вы не пробовали. Now I go to the kitchen and make a wonderful dinner, like you never had before.
Кладу на место мячик, иду на работу Put away basketball, go to work
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!