Примеры употребления "идентификационных номеров" в русском

<>
Переводы: все197 identification number124 id63 tag number1 другие переводы9
Выступающий предлагает слова " но не ", стоящие перед фразой " идентификационных номеров контейнерных пломб ", заменить словом " и ". He proposed that the words “but not” before the phrase “the identifying numbers of the container seals” should be replaced by “and”.
администраторы базы данных ИМИС в ПРООН не имеют личных идентификационных номеров для доступа к базе данных; The IMIS database administrators at UNDP did not have unique database administrator identifications;
Можно создать типы идентификационных номеров налогоплательщика и настроить идентификационные номера налогоплательщика для клиентов, поставщиков и юридических лиц на уровне адреса. You can create tax registration number types and set up tax registration numbers for customers, vendors, and legal entities at the address level.
Рост численности сотрудников (в том числе Международного вычислительного центра) и слушателей имел следствием увеличение количества виз, удостоверений личности и запросов о присвоении налогоплательщикам идентификационных номеров. The increased number of staff members (including International Computing Centre) and trainees has determined an increase of visas, identity cards and fiscal code number requests.
Благодаря включению этих идентификационных номеров, обозначающих классификацию фейерверочных изделий, в транспортный документ на опасные грузы стороны, участвующие в перевозке таких изделий, получат подтверждение правильности классификации. By including these firework classification reference numbers in the dangerous goods transport document, it should give those involved in the transport of fireworks evidence that the classification assignment is correct.
В качестве одной из возможностей предупреждения идентификации было упомянуто об обособлении метаданных, идентифицирующих отчетные единицы, и статистических микроданных (например, путем присвоения случайных номеров и удаления личных идентификационных номеров и географической информации). A separation of the metadata identifying the reporting units and the statistical microdata (e.g. assigning random numbers while removing personal identity numbers and geographical information) was discussed as a possibility for disclosure prevention.
Было отмечено, что в отличие от идентификационных номеров контейнеров идентификационные номера контейнерных пломб могут и не быть известны перевозчику, поскольку пломбы могут быть поставлены не грузоотправителем или перевозчиком, а другими сторонами, такими как таможенные или санитарные власти. It was noted that, unlike the identifying numbers of containers, the identifying numbers of container seals might not be known to the carrier, as seals might be placed by parties other than the shipper or the carrier, such as customs or sanitary authorities.
В ходе проверки системы выставления счетов за телефонные переговоры в Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее были выявлены злоупотребления и серьезные недостатки в административном надзоре за использованием личных идентификационных номеров абонентов, а также ошибки в настроечных параметрах телефонной системы. An audit of the telephone billing system at the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) identified abuse and serious weaknesses in the administrative oversight of the use of telephone personal identification (PIN) numbers and incorrect telephone system settings.
Однако, несмотря на просьбу в уведомлении по статье 34, заявитель не представил в Комиссию дополнительную информацию, касавшуюся, в частности, гражданства или национальной принадлежности соответствующих лиц; дат их прибытия и отъезда из Сирии; их идентификационных номеров; и конкретных данных о расходах, понесенных в связи с предоставленными услугами. However, despite a request in the article 34 notification, the Claimant did not provide the Commission with further information regarding, inter alia, the nationality or citizenship of the individuals in question; the dates of their arrival in and departure from Syria; their numbers; and the specific costs incurred in respect of the services provided.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!