Примеры употребления "играл на бас-гитаре" в русском

<>
Но особенно интересно в фильме, что, несмотря на БАС, у него бывает эрекция. What was so interesting in the movie was that, even with ALS, he can still get an erection.
Он играл на пианино. He was playing the piano.
Он играл на сцене. He acted on the stage.
Я со всеми играл на улице, потому что погода сегодня была хорошей. I played outside with everybody because weather was good today.
Я играл на улице со всеми, потому что сегодня была хорошая погода. I played outside with everybody because weather was good today.
Таким образом, по-прежнему никаких "Слов с друзьями" - интеллектуальной интернет-игры, в которую актер Алек Болдуин играл на своем смартфоне в 2011 году, когда произошел нашумевший случай: актер был снят с самолета авиакомпании American Airlines за отказ выключить устройство в то время, когда самолет находился у выхода на посадку. So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate.
Правда, мои виды на будущее сильно приукрашены событиями в мире шахмат, игры, в которую я когда-то играл на профессиональном уровне и за которой все еще слежу. Admittedly, my perspective is heavily colored by events in the world of chess, a game I once played at a professional level and still follow from a distance.
Они хотели, чтобы я играл на пикколо. They wanted me to play piccolo.
Видел, что ты играл на трубе. Saw you play the trumpet.
Но я думаю, учитывая его возраст и то, что он играл на саксофоне, можно сделать вывод, что он работал там в то время. But I'm thinking, given his age, and the fact that he plays the sax - maybe he worked there back in the day.
Знаешь, Гитлер играл на фаготе. You know, Hitler actually played the bassoon.
Когда-то он играл на трубе. He used to play the trumpet.
Дон играл на клавишах? Don used to be the keyboard player?
Я играл на её компьютере, и он просто открылся. I was playing on her computer, and it just opened.
Ты играл на басу. You played bass.
Я играл на нем как на сирене, которая находится там, где сирены быть не должно. It's like a clarinet, but I played it like a foghorn being dragged through a place where foghorns shouldn't be dragged.
У него были учетки на многих покерных сайтах, и похоже, что он играл на больших ставках. He had accounts on multiple poker sites, and it seems like a lot of money changed hands.
Он играл на арфе, на скрипке, на трубе, на барабане и на фаготе. He used to play the harp, the violin, the percussions, the bass drum and even the bassoon.
Я много лет играл на приставке Xbox. I've been playing Xbox for years.
Учительница сказала, он играл на шведской стенке, повис вниз головой и упал. His teacher say he was playing on the monkey bars, swinging upside down and he fall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!