Примеры употребления "зонах" в русском с переводом "area"

<>
Выключайте устройство в зонах с ограничениями. Switch your device off in restricted areas
от работников в рабочих зонах постоянного пребывания: from workers in regularly occupied working areas:
В зонах повышенного риска должны использоваться термостойкие провода. In critical areas thermo-resistant wires or cables shall be used.
Наличие природных ресурсов в зонах конфликта лишь обостряло проблемы. The trove of natural resources in conflict areas has intensified problems.
дополнительные меры безопасности для таких грузов в зонах аэропорта; Additional security measures for such cargoes in the airport areas.
" прием пищи, питье и курение в рабочих зонах запрещены "; “eating, drinking and smoking in work areas is prohibited”;
— Мы должны сотрудничать в серых зонах с темными личностями. “We must engage in grey areas with dark people.
в зонах, предназначенных для воднолыжного и подобных видов спорта. In areas reserved for water skiing or similar activities.
Некоторые люди со светлой кожей живут в зонах высокого УФ. Some of us with lightly pigmented skin live in high-UV areas.
В этих зонах Microsoft Dynamics AX, отображаются только строки поставки: In these areas of Microsoft Dynamics AX, only the delivery lines are shown:
Некоторые люди с темной кожей живут в зонах низкого УФ. Some of us with darkly pigmented skin live in low-UV areas.
обращает внимание на особое положение несовершеннолетних, находящихся в этих зонах ожидания. Draws attention to the specific situation of minors in waiting areas.
Закон № 26834 об охраняемых природных зонах, опубликованный 4 июля 1997 года. Act on Protected Natural Areas (No. 26834), published on 4 July 1997.
По мере возможности в пассажирских зонах необходимо избегать использования дверных порогов. Door sills in the passenger areas should be avoided wherever possible.
Неоднозначные права собственности, особенно в сельскохозяйственной деятельности, предотвращают индустриализацию в сельских зонах. Ambiguous property rights, especially to agricultural land, prevent industrialization in rural areas.
Люди, пользующиеся влиянием в зоне «неспокойных» племён, живут поблизости, в мирных зонах. People who have influence in the “unsettled” tribal areas live nearby, in settled areas.
Расизм, дискриминация и ксенофобия в зонах въезда в страну, приема и ожидания Racism, discrimination and xenophobia at points of entry, and in reception and waiting areas
Ожидаемый результат: доклад о развитии транспорта в панъевропейских транспортных зонах (2004 год). Output expected: Report on transport development in Pan-European Transport Areas (2004).
Во всех зонах общего пользования гостиницы имеется также высокоскоростной беспроводной доступ к Интернету. High-speed wireless Internet access is also available in all public areas of the hotel.
Для сравнения мы также провели интервью в 58 городских зонах, где швейных фабрик нет. For comparison, we also carried out interviews in 58 urban areas where garment factories are not located.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!