Примеры употребления "знаков" в русском с переводом "sign"

<>
Удобочитаемость и различимость дорожных знаков Legibility and visibility of road signs
Пока не видно обнадеживающих знаков. So far, signs are not encouraging.
Различимость и удобочитаемость дорожных знаков Visibility and legibility of road signs
Я не видела никаких запрещающих знаков. I didn't see any signs.
Есть долгая история знаков "Стоп" и "уступи дорогу". So, there is a long history of stop signs and yield signs.
То, что сейчас нужно миру - новый тип знаков. So, what the world needs now is a new type of sign.
Улучшение видимости и удобочитаемости дорожных знаков и сигналов Improvement of visibility and legibility of signs
Говорить о вещах, типа групп крови и знаков зодиака. Talking about things like blood types and star signs.
Сегменты Буквенно-цифровой содержат сочетание знаков решетки (#) и амперсандов (&). Alphanumeric segments contain a combination of number signs (#) and ampersands (&).
Различимость и удобочитаемость дорожных знаков TRANS/WP.1/2001/41 Visibility and legibility of road signs TRANS/WP.1/2001/41
Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов должны быть улучшены. The visibility and legibility of road signs need to be enhanced.
установление общих требований к различным типам (видам) знаков навигационной обстановки. the establishment of general requirements for the various types or kinds of navigational signs.
Различимость и удобочитаемость дорожных TRANS/WP.1/2001/16 знаков Visibility and legibility of road signs TRANS/WP.1/2001/16
не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются. don't wait for that sign to be adopted, these things don't change quickly.
Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов. There is no sign of a crisis narrowly averted.
Они могли запомнить значение знаков, но не могли выучить правил грамматики. They could memorize the meanings of signs, but they could not learn the rules of grammar.
Многие учёные считают, что речь родилась из использования знаков с разными значениями. Many scholars believe that language emerged from the use of meaningful signs.
Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака. Tourists really like to wander the narrow streets named after signs of the zodiac.
Количество знаков и схема их расстановки должны отвечать требованиям безопасности плавания судов; The number of signs and their location must meet the requirements of navigational safety;
Указанный ниже перечень знаков, табличек и пиктограмм приводится только в информационных целях. The list of signs, panels and pictograms below is provided for information purposes only.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!