Примеры употребления "здоровой" в русском с переводом "healthy"

<>
Она убеждает нас придерживаться здоровой и питательной диеты. It admonishes us to maintain a healthy, nutritious diet.
Создание равных возможностей для здоровой и безопасной жизни Providing equal opportunities for a healthy and safe life
Моя мачеха, Брен, пичкает меня исключительно здоровой пищей. My stepmom, Bren, makes me eat super healthy.
Мне так не нравится сидеть на здоровой диете. No, you know, it really sucks being on a healthy diet.
На пути к формированию здоровой и продуктивной адриатической экосистемы Towards a healthy and productive Adriatic ecosystem
Соответственно, они живут более здоровой жизнью, приносящей им больше удовлетворения. In turn, they live healthier, more satisfying lives.
Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой. Neither of these trends is healthy or sustainable.
Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики. Growing worker insecurity is seen as the basis for a healthy economy.
СМИ станут чуть скучнее, но общественная жизнь станет гораздо более здоровой. The media might become a bit drearier, but public life would be far healthier.
Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды. But I think we can use their techniques and apply them to healthy food.
Работодатель должен принимать во внимание требования, касающиеся обеспечения здоровой и безопасной рабочей обстановки. The employer must take account of the requirements of healthy and safe work.
группа, раскаивающаяся в ошибках, совершенных коммунистической системой, группа, подчиненная идее установления здоровой демократии. a group that regrets the errors of the Communist system, a group committed to establishing a healthy democracy.
Формирование толерантности иммунитета, способствующей здоровой беременности, представляется характерным для партнера, участвующего в зачатии. Setting up a profile of immune tolerance that supports healthy pregnancy seems to be specific to the conceiving partner.
Тойота вылетает с трассы, но тут Тойота возвращается более здоровой чем Швеция - видно? The Toyota got off track, and now the Toyota is coming on the healthier side of Sweden - can you see that?
Как полагали Федеральная резервная система и Казначейство, такая ситуация не могла быть здоровой. That, the Fed and the Treasury believed, could not be healthy.
А дочь родилась в Чили, а внучка - в Сингапуре, самой здоровой стране на Земле. And my daughter, she was born in Chile, and the grand-daughter was born in Singapore, now the healthiest country on this Earth.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней. After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives.
И по этой причине многие люди едят пробиотические йогурты - для поддержания здоровой кишечной флоры. And for this reason, many people eat probiotic yogurt so they can promote a healthy gut flora.
И еще большее число детей страдает от заболеваний, которые лишают их здоровой, нормальной жизни. And millions more suffer from diseases that prevent them from leading a healthy and productive life.
Большинство людей считают, что сперма нужна для оплодотворения яйцеклетки женщины и обеспечения здоровой беременности. Most people think just one sperm is needed to fertilise a woman’s egg and make a healthy pregnancy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!