Примеры употребления "здоровой" в русском

<>
Токсичная политика против здоровой экономики Toxic Politics Versus Better Economics
Вы схватили нож здоровой рукой You grabbed a knife with your uninjured left hand
Не обманывайтесь его здоровой тушкой, сэр. Do not be taken in by the fact that he's a total hunk, sir.
Итак, Эстер, обхвати здоровой рукой меня за плечи. Now, Esther, put your good arm round my shoulder.
Я рассказала Гарри о твоей кастрюле здоровой пищи. I told Harry all about your health food casserole.
Никак нельзя назвать здоровой избирательную систему в стране. The electoral system is anything but robust.
Я должна постараться быть здоровой и не заболеть, сэр. I must take care to keep in good health and not to fall ill, sir.
С блондинкой на плече, все еще живой и здоровой. With the blonde still alive and kicking.
Я приподнимусь на моей оставшейся ноге, здоровой, чтобы разгрузить веревку. I would stand on my left leg, my good leg, so that I could get the weight off the rope.
У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом. The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter-cyclical mandate.
Я купил его в местном магазине здоровой еды ниже по улице. I bought it at the local health-food store down the street.
Знаешь, это новый фильм со здоровой рыжей шлюшкой в главной роли. You know, it's that new movie starring that big, red whore.
Когда чувак, здоровой как гора, вламывается в дом, пытаясь убить тебя. When a dude built like a mountain breaks into your house trying to kill you.
Здесь люди имеют самый высокий показатель в мире по продолжительности здоровой жизни. It's a place where people have the longest disability-free life expectancy in the world.
В Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи. At Pepsi, two-thirds of their revenue growth came from their better foods.
Этот датчик определяет положение вашей здоровой руки и транслирует на экран движения второй потерянной руки. This wire sensor detects the position of your good arm and shows it on the screen as if it were your missing arm.
Малый перевес и явные различия во взглядах двух партий - гарантия здоровой двухпартийной системы в будущем. The slim majority, and the clear differences between the two political camps, will assure a robust two-party system in the future.
Обещаю, в следующий раз мы пойдем за обувью и винтажными вещами, а не только по магазинам здоровой пищи. Next time, I promise we'll do shoes and vintage, and not just health food stores.
Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг. Go down there and buy some of those health food bars, the ones you call bird food, and bring it here and scatter it around.
И, тем не менее, появление более активной и дееспособной Японии со здоровой демократией и процветающей экономикой отвечает интересам ее соседей. Nevertheless, a more active and more capable Japan, with a robust democracy and a thriving economy, is in its neighbors’ best interests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!