Примеры употребления "звоните" в русском с переводом "call"

<>
Вы звоните самому близкому человеку. To the person you would most like to call.
Больше не звоните сюда, понятно? Yeah, don't call this number again, okay?
Звоните прямо сейчас и спрашивайте. So call now and ask about.
Если что-то случится, звоните карабинерам. If anything happens, call the Carabinieri.
Кому вы звоните в экстренных случаях? Who do you call in case of emergency?
Но чтобы всё это получить, звоните сейчас. But for this offer you have to call now.
В случае необходимости сразу звоните доктору Булю. In case of emergency, call Dr Boule.
Выпейте пару таблеток аспирина и не звоните утром. Take a couple of aspirin, and don't call in the morning.
Почему вы звоните мне с телефона моего мужа? Why are you calling me on my husband's phone?
Звоните сейчас и заведите себе собственную вселенную со скидкой. Call now and make your own pocket space with reduced price.
Слушайте, если будет нужна моя помощь, звоните, не стесняйтесь. Well, listen, if there's anything I can do, don't hesitate to call.
Группы обучения формируются непрерывно, так что звоните прямо сейчас! Classes are forming, so call right now!
Так, звоните сейчас и скажите какой летний лагерь лучше. So call in now, and tell us which summer camp rules.
Если он доставит вам какое-нибудь беспокойство, звоните по этому номеру. If he gives you any more trouble, call the cell number.
Зимой, весной, летом, осенью, звоните 966-72-10, чтобы забронировать номер. Winter, spring, summer, fall call 966-7210 for reservations at Pocono Gardens and.
Когда вы звоните 411 с мобильника, с вас снимают два бакса. When you call 411 on your cellphone, they charge you two bucks.
Берите, что захотите и, если будут проблемы, любые проблемы, звоните мне. Take whatever you want, and if you have a problem, one single problem, then call me.
Вы звоните подруге, она помещает свой телефон в робота и -раз! You call your friend, she puts her handset in a robot, and, bam!
Абонентов, которым вы звоните часто, можно добавить в раздел быстрого набора. If you call someone a lot, add them to speed dial.
Ну, если я Вам понадоблюсь, звоните, я запишу Вам свой номер. Well, if you need me, give us a call, I'll jot down my number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!