Примеры употребления "зверем" в русском

<>
Переводы: все106 beast67 animal39
Видишь ли, Окки, в Зверином крыле есть один парень, зовут его Зверем. Right, see, Ocky, there's this one guy in the Beast's wing that they call The Beast.
И может быть, однажды он тоже столкнётся с этим зверем. And maybe one day we would face this wild animal as well.
В противном случае возникнет угроза рождения того, что Йейтс назвал «диким зверем», крадущимся к Вифлеему. Without it, there is always the danger of the birth of what Yeats called the “rough beast” slouching toward Bethlehem.
Настало время расширить рамки этих дебатов и признать, что глобализация стала сейчас совершенно новым зверем. Рост объёмов мировой торговли товарами замедлился по нескольким причинам, в числе которых падение цен на сырьё, вялый рост в экономически наиболее крупных странах, тенденция переноса производства товаров ближе к месту потребления. It is time to change the parameters of the debate and recognize that globalization has become an entirely different animal: The global goods trade has flattened for a variety of reasons, including plummeting commodity prices, sluggishness in many major economies, and a trend toward producing goods closer to the point of consumption.
Рассказывали легенду о четвероногом звере. But there's one story about a four-legged beast.
Я купила книгу про зверей. I bought a book about animals.
Снимай же шляпу, царь зверей. Take off your hat, king of the beasts.
Я купил книгу про зверей. I bought a book about animals.
Принц зла, темный, рогатый зверь! The prince of evil, the dark one, the horned beast!
Держи своих зверей под контролем. Keep your animals under control.
Евреями, разбойниками и дикими зверями. Jews, brigands and wild beasts.
Слушай, зеленка, они тупые звери. Listen, Girl Scout, they're dumb animals.
Интересно, уж не косматый ли зверь? I wonder, is it a shaggy beast you're dreaming of?
Ты в клетке как зверь. An animal in a cage.
Мы под кожей этого мощного зверя. We are under the skin of the mighty beast.
Клементина, доставь зверя к нам. Clementine, bring the animal to us.
Кровь жаждущего зверя клокочет внутри меня! A blood thirsty beast is growling inside me!
Шагая вокруг, как зверь в клетке. Pacing around like a caged animal.
Для человека нет зверя страшнее человека. For man, there is no beast more scary than man.
Если ты зверь - проявляй чудеса эквилибристики. When you're an animal, life's a balancing act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!