Примеры употребления "заходит" в русском с переводом "stop by"

<>
Когда она заканчивает работу в 18:00, она обычно заходит в казино развеяться. When she gets off duty at 1800, she stops by the casino to wind down.
Мне ещё нужно зайти в бар. I still have to stop by the bar.
По пути можем зайти в лазарет. We can stop by sick bay on the way.
Просто зашел по пути на обед. Just stopped by on my way to dinner.
Мы зайдем винный магазин в пути домой. We &apos;ll stop by the liquor store on the way home.
Она заходила несколько раз поговорить о занятиях. She stopped by once or twice about classes.
Мы зашли в супермаркет по пути сюда. We stopped by a supermarket on the way here.
Я просто зашла сказать, что собираюсь стать ортопедом. Just stopped by to let you know I'm getting orthotics.
К счастью, вчера я, возвращаясь, зашла к Анри. Luckily, I stopped by Henri's place on my way home.
Они только иногда заходят проверить, что тут и как. They stop by once in a while to check up on the place.
Я говорила ему, что не хочу, чтобы ты заходила сюда. I told Sung Soo that I don't like you stopping by here.
Убедитесь, что вы зашли к доку и передали большой привет. Make sure you stop by and give doc a big hello.
Все эти посетители, заходящие туда на пути через червоточину и обратно. All visitors stopping by on their way to and from the wormhole.
Макс, я просто должна была зайти и занести Ноле салат и гренки. Max, I had to stop by and bring Nola her salad and croutons.
Хотя, недавно заходил еще один друг Тима, чтобы пойти на охоту с ним. Although one of Timothy's new friends stopped by earlier, uh, to go hunting with him.
Говард зайдет ко мне и мы будем играть в галактический "Морской бой" и индийскую "Монополию". Howard's gonna stop by, we're gonna play intergalactic battleship and Indian Monopoly.
Хорошо, но, может мы могли бы зайти, быстро выпить по дороге туда, если ты хочешь. All right, well, maybe we can stop by for a quick drink on the way out, - if you want.
Они часто просто появляются на моем столе, непреднамеренно оставленные людьми, которые заходили ко мне в офис. They often simply appear on my desk, unintentionally left behind by people who stopped by my office.
После того, как ты рассказал о своей встрече в компании звукозаписи, я зашла в музыкальный магазин. When you told me about your AR meeting, I stopped by a music store.
Ну, я просто прогуливался вниз по Кале Викторие и решил зайти и поговорить с Андреа, но мне не повезло. Well, I was just walking down Calea Victoriei, and I thought I'd stop by and have a chat with Andreea, but I'm out of luck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!