Примеры употребления "заходила" в русском

<>
Ты все никак не заходила ко мне, так что я сама решила навестить тебя. You didn't come pay me a visit, so I had to come visit you.
Скажите ему, что я заходила. Tell him I dropped by.
Она заходила несколько раз поговорить о занятиях. She stopped by once or twice about classes.
И я с ним иногда сюда заходила за Лорен, чтобы сводить их в кино. And I'd come here sometimes to drop Sam off or pick Lauren up.
Она что, не заходила ещё? So she hasn't dropped by yet?
Я говорила ему, что не хочу, чтобы ты заходила сюда. I told Sung Soo that I don't like you stopping by here.
Здесь была белая птица, которая заходила в наш дом, мой сын хочет ее увидеть снова. There was a white bird which came by our house and my son wants to see her again.
Да, она заходила, искала Йена. Yeah, she dropped by looking for Ian.
Подъем радикального исламизма не был менее обструкционным, когда речь заходила о демократии в арабском мире. The rise of radical Islamism has been no less obstructive when it comes to Arab democracy.
Я заходила в службу внутренних расследований. I dropped by Internal Affairs yesterday.
Когда речь заходила о понимании коллективных действий, то ни у кого не было ни необходимого метода, ни математического аппарата. When it came to figuring out collectives, nobody had the methods or the math.
Да, скажите ему, что я заходила. Yeah, tell him I dropped by.
По ее опыту, белые феминистки, оставлявшие комментарии, ставили гендер выше расовой принадлежности, когда речь заходила о продвижении репродуктивных прав и неравенства доходов. In her experience, white feminist commenters prioritized gender above race when it came to pushing forward reproductive rights and income inequality.
Да, я по этому поводу и заходила. Well, that's why I was dropping by.
Не надо лишних церемоний, заходи. Don't stand on ceremony, come on in.
Эй, ты зайдешь позже, да? Hey, you'll drop by later, right?
Зайдите за мной в отель. Will you call for me at the hotel.
Мне ещё нужно зайти в бар. I still have to stop by the bar.
"Солнце над Британией не заходит". The sun never sets on the British Empire.
Извини, что не в рабочее время зашла, я мимо проходила и увидела свет в твоем кабинете. Sorry for dropping in after hours, but I was walking by, and I saw that your office light was on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!