Примеры употребления "заслуживающим" в русском с переводом "deserve"

<>
Любой, кто представлял угрозу международной безопасности Советского Союза, считался предателем, заслуживающим смерти. Anyone who endangered the international security of the Soviet Union was deemed a traitor deserving death.
Недавно проведенный саммит Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) счел «дорожную карту» на пути к демократии прагматичным подходом, заслуживающим понимания и поддержки. The recent summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) had viewed the road map towards democracy as a pragmatic approach deserving understanding and support.
К другим заслуживающим внимания вопросам, связанным с запретом на поездки, относятся следующие: технические вопросы, касающиеся применения Сводного перечня; поездки включенных в Перечень лиц в безвизовых районах и районах свободного перемещения; технические условия сотрудничества с Интерполом. Among other travel ban issues that deserve attention are: technical matters related to the application of the Consolidated List; movement of listed persons within visa-free and freedom-of-movement areas; and the technical modalities for cooperation with Interpol.
Мы что, не заслуживаем спасения? Don't we deserve to be saved?
Кто-то заслуживает крепких объятий. Someone deserves a big hug.
Том заслуживает повышения по службе. Tom deserves a promotion.
Он заслуживает места за столом. He deserves a seat at the table.
Никто не заслуживает умереть девственником. No one deserves to die a virgin.
Никто не заслуживает пантомимы, Баффи. Nobody deserves a mime, Buffy.
Он заслуживает нашей глубокой признательности. He deserves our profuse appreciation.
Но он заслуживает внимательного анализа. But they deserve careful consideration.
Тот, кто крадёт, заслуживает наказания. A person who steals deserves punishment.
Она заслуживает уважения и признания. She deserves respect and recognition.
Вы не заслуживаете носить форму. You don't deserve to wear the uniform.
За это они заслуживают похвалы. For this, they deserve credit.
Один из них заслуживает отдельного внимания. One of them deserves special attention.
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания. The case of Indonesia deserves special attention.
И она заслуживает нашей всецелой поддержки. It deserves our full support.
Каждый ребенок заслуживает отличный выпускной вечер. Every kid deserves a great prom.
Заслуживает больше, чем багажника моей машины. Deserves better than the back of my truck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!