Примеры употребления "deserves" в английском

<>
He deserves our profuse appreciation. Он заслуживает нашей глубокой признательности.
She deserves to have fun with men. Она имеет право уйти в отрыв.
Such grandeur deserves a drink. Сие великолепие заслуживает рюмочку.
But, whether saint or sinner, everyone deserves a fair hearing, not a show trial. Но как святой, так и грешник - каждый имеет право на справедливое судебное разбирательство, а не показательный процесс.
And he deserves the accolade. И он заслуживает почести.
There are plenty of summits to choose from this year, but the World Summit on Food Security deserves not to be lost in the crowd. В этом году проводится огромное количество саммитов, однако Всемирный саммит по продовольственной безопасности имеет право на то, чтобы на него обратили особое внимание.
Everyone deserves a second chance. Каждый заслуживает второй шанс.
I wouldn’t base a trading decision solely on the rule, but results in all tests were impressive enough in recent history that the observation at least deserves to be on the radar. Я не основывал бы принятие торгового решения исключительно на этом правиле, но для недавней истории результаты всех тестов достаточно впечатляющие, значит наблюдение, по крайней мере, имеет право находиться на радаре.
The Government the Eurozone Deserves Правительство, которое еврозона заслуживает
She deserves respect and recognition. Она заслуживает уважения и признания.
It deserves everybody's support. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
It deserves our full support. И она заслуживает нашей всецелой поддержки.
Nobody deserves a mime, Buffy. Никто не заслуживает пантомимы, Баффи.
Someone deserves a big hug. Кто-то заслуживает крепких объятий.
Every kid deserves a great prom. Каждый ребенок заслуживает отличный выпускной вечер.
The Internet Deserves Its Own Holiday Интернет заслуживает собственного праздника
The truth deserves to be known. Правда заслуживает того, чтобы ее знали.
A person who steals deserves punishment. Тот, кто крадёт, заслуживает наказания.
One of them deserves special attention. Один из них заслуживает отдельного внимания.
The case of Indonesia deserves special attention. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!