Примеры употребления "зарядил" в русском с переводом "load"

<>
Черт, я не зарядил пистолет. Hell, I'd have loaded the gun.
Спорим, что он зарядил один или может два мушкета, в надежде, что кто-нибудь пострадает. I reckon he loaded one or two of the muskets in the hope that somebody would have been hurt.
Он заряжен и на предохранителе. It's loaded with the safety on.
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Ручаюсь, что оно заряжено дробью. I bet it's loaded with buckshot.
Барин, ружьё-то не заряжено! Barin, gun - it is not loaded!
Перевернем ее, пока они еще не зарядили! Let's knock one down before they load it up!
Она не заряжена, патроны в боковой кармане. It's not loaded and the shells are in the side pocket.
Право на помилование – это как заряженное ружьё. The pardon power is like a loaded gun.
Пойми, ты держишь в руках заряженное оружие. Understand that's a loaded weapon you have in your hands.
Это полностью заряженный Смит-Вессон стандартного образца. This here is a fully loaded, standard issue Smith Wesson.
А в бардачке мы нашли заряженный пистолет. Oh, and we found a loaded gun in the glove box.
Но иметь заряженный болтер тоже не повредит. But having a loaded bolter never hurt, either.
Не настолько, чтобы отдать тебе заряженный пистолет. Not stupid enough to put a loaded gun in your hand.
Это я оставил заряженный арбалет на кухне. I mean, I know I left a loaded crossbow on the kitchen table.
Том, убери сено с телеги и заряди пулемет. Tom, get the hay off that cart and load up the machine gun.
Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать. I loaded the gun, set the trigger, and went to bed.
Не надо давать заряженный пистолет этой силосной башне. You don't wanna give a loaded gun to that walking silo.
Ты знаешь, что он был заряжен только мелкой дробью? You know it's just loaded with bird shot?
Он всегда хранил дома заряженное ружье из-за птиц. He always kept it loaded on account of the wild boars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!