Примеры употребления "зарплату" в русском

<>
Переводы: все728 salary401 payroll150 paycheck35 pay check3 другие переводы139
Этот человек платит мне зарплату. This man pays my salary.
Создание и обновление групп налогов на зарплату. Create and update payroll tax groups.
А другие - просто работали за зарплату. The others just worked for the paycheck.
Я купил его на первую зарплату за небольшую работу на TV, я тогда учился в университете. I bought it with my first pay check for some TV work that I got while I was at university.
Вы платили мисс Декстер зарплату? And you pay Miss Dexter a salary?
Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату. He kept every one of them on the payroll.
Грей и Янг, думаю, вам платят зарплату не за сидение без дела в подвале. Grey and Yang, surely your paycheck covers more than stuffing your face in the basement.
Они фыркнули на своё маленькую зарплату. They snorted at their small salary.
Управление данными упрощено, и налоги на зарплату рассчитываются правильно. Data management is simplified, and payroll taxes are calculated correctly.
Служебный автомобиль, личного массажиста и зарплату такую большую, что мы перешли в следующую ступень налогообложения. My own massage therapist, and a paycheck so big, we moved into a higher tax bracket.
Ты сохранишь свою зарплату до пенсии. You keep your salary, take a bit of a back seat.
Каждая налоговая группа содержит набор кодов налогов на зарплату. Each tax group contains a set of payroll tax codes.
Фабрики приглашали молодёжь из Монбеляра на тяжёлую работу, но они предлагали им также и хорошую зарплату. Factories welcomed the young people of Montbéliard with hard work, but also with good paychecks.
Можно, я выплачу тебе зарплату попозже? Can I pay your salary later?
Теперь можно создать и настроить группы налогов на зарплату. You can now create and update groups of payroll taxes.
Может, она даст тебе фотографию, но я не могу выдать тебе зарплату, пока Росс мне не скажет. Maybe she'll give you a head shot, but I can't give you a paycheck unless Ross tells me to.
Мы сами себе платим справедливую зарплату. We pay ourselves a fair salary.
Интегрировать зарплату с планами фиксированной компенсации в модуле "Управление персоналом". Integrate Payroll with fixed compensation plans in Human resources.
Работники государственных предприятий по-прежнему получают зарплату, несмотря даже на то, что примерно треть их рабочих мест уничтожена. The employees of the state-owned enterprises still receive paychecks, even though about a third of their workplaces have been destroyed.
Так что ты делаешь, платишь ей зарплату? So what do you do, pay her a salary?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!