Примеры употребления "зарегистрироваться" в русском с переводом "sign up"

<>
Как зарегистрироваться в Business Manager? How do I sign up for Business Manager?
Чтобы зарегистрироваться, посетите www.facebook.com/donate/signup. To sign up, visit www.facebook.com/donate/signup.
Выберите план, для получения которого вы хотите зарегистрироваться. Choose the plan you want to sign up for.
Чтобы зарегистрироваться для участия в нем, выполните следующие действия: To sign up:
Если у вас нет аккаунта на Facebook, узнайте, как зарегистрироваться. If you don't have a Facebook account, learn how to sign up.
Чтобы создать его, перейдите на www.facebook.com и нажмите Зарегистрироваться. You can create one by going to www.facebook.com and clicking Sign up.
Перейдите к Exchange Online, чтобы зарегистрироваться и приобрести облачные почтовые ящики. Go to Exchange Online to sign up and purchase cloud mailboxes.
Самый простой способ зарегистрироваться - это заполнить ваши данные на нашей Регистрационной странице. The easiest way to sign up is by filling out your details on our Registration Page.
Вы можете выбрать одну из таких кнопок, как «Купить», «Зарегистрироваться» и так далее. You can choose from different buttons like Shop Now, Sign Up and more.
Затем вы можете побудить людей совершить покупку или зарегистрироваться на участие в событии. Later, you may encourage people to make a purchase or sign up for an event.
Если вы пытаетесь зарегистрироваться, чтобы продвигать компанию, продукт, организацию или идею, создайте Страницу Facebook. If you're trying to sign up to promote a business, product, organization or idea, please create a Facebook Page.
Сравните поставщиков платежа, прочитайте их условия, а затем щелкните Зарегистрироваться сейчас напротив нужного поставщика. Compare the payment providers, read their terms, and then click Sign up now for the provider that you want.
Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует. I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists.
Вот несколько распространённых призывов к действию: «Узнать подробнее», «Запросить информацию», «Связаться с нами», «Зарегистрироваться» или «Загрузить». Some common calls-to-action are "Learn More", "Request Info", "Contact Us", "Sign up", or "Download".
Пару недель назад, я пыталась зарегистрироваться на сайте знакомств, но когда дошла до завершения регистрации, я не смогла. Couple weeks ago, I tried signing up for an online dating service, but when I went to complete the profile, I couldn't do it.
Чтобы зарегистрироваться для получения плана Office 365 для бизнеса, перейдите на сайт Продукты Office и нажмите кнопку Купить. To sign up for an Office 365 business plan, go to the Office Products site and choose Buy now.
При создании учетной записи через Интернет можно также зарегистрироваться для получения пробной версии Золотого статуса Xbox Live Gold. You can also sign up for an Xbox Live Gold trial subscription when you create your new account online.
Поставщик должен зарегистрироваться, пройти процесс утверждения в качестве поставщика, пройти процесс утверждения в качестве пользователя поставщика и указать контактную информацию. The vendor must sign up, be approved as a vendor, be approved as a vendor user, and provide contact information.
Нажмите «зарегистрироваться» в верхнем правом углу и используйте другой адрес эл. почты и пароль, но то же самое название блога. Click "sign up" from the top-right corner and use a different email address and password, but use the same blog name.
Вы также можете зарегистрироваться в любое время позже, открыв страницу входа в учетную запись Майкрософт и выбрав элемент Нет учетной записи? Or you can sign up at any time by going to a Microsoft sign in page and selecting No account?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!