Примеры употребления "зарегистрироваться" в русском

<>
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
Как зарегистрироваться в Business Manager? How do I sign up for Business Manager?
Если вы выбрали PayPal, нажмите Подключиться к PayPal, чтобы войти или зарегистрироваться. If you choose to set up your shop with PayPal, click Connect with PayPal to log in or sign up.
Нажмите 2, если вы хотите говорить, чтобы зарегистрироваться. Press 2 if you'd like to speak to check in.
Чтобы зарегистрироваться в учебной программе Blueprint: To enroll in a Blueprint learning path:
Зарегистрироваться, чтобы стать провайдером стратегий PAMM Register to be a PAMM Strategy Provider
Чтобы зарегистрироваться, посетите www.facebook.com/donate/signup. To sign up, visit www.facebook.com/donate/signup.
Примечание. Событие «отмена покупки» может не зарегистрироваться, если человек закрыл окно браузера до завершения покупки. Note: a purchase cancelled event may not be logged if the person closes their browser window mid-purchase.
Хорошо, почему бы нам просто не зарегистрироваться и не пойти в номер? Okay, why don't we just check in and get to the room?
Нажмите кнопку Зарегистрироваться под заголовком "YouTube для некоммерческих организаций". Under "YouTube Nonprofit Program," click Enroll.
Перейдите по ссылке, чтобы официально зарегистрироваться. Click the link to officially register
Выберите план, для получения которого вы хотите зарегистрироваться. Choose the plan you want to sign up for.
Они не могут собраться, зарегистрироваться на сложном веб-сайте, щёлкнуть мышью 17 раз и подписаться на план 401. They never get around to logging into a complicated website and doing 17 clicks to join the 401 plan.
У меня был длинный день, поэтому если вы хотите зарегистрироваться, регистрационный стол находится в вестибюле. I've had a long day, so if you're looking to check in, the admitting desk is in the front lobby.
В поле Начальная дата периода регистрации выберите первую дату периода, когда работник может зарегистрироваться на льготы. In the Enrollment period start date field, select the first day of the period when a worker can enroll in benefits.
Нужно ли мне вносить средства, чтобы зарегистрироваться? Do I have to deposit money in order to register?
Чтобы зарегистрироваться для участия в нем, выполните следующие действия: To sign up:
Введите свой эл. адрес, создайте имя пользователя и пароль или нажмите Вход через Facebook, чтобы зарегистрироваться с помощью аккаунта Facebook. Enter your email address, create a username and password or click Log in with Facebook to sign up with your Facebook account.
Эти сотрудники гражданской полиции играют важную роль: они сопровождают посетителей, перевозимых на территорию и в лагеря беженцев в районе Тиндуфа и обратно, осуществляют контроль и помогают проводить проверку в пунктах прилета и отлета в аэропортах и помогают посетителям зарегистрироваться и выполнить другие путевые формальности. The civilian police officers are performing an important role in escorting flights carrying visitors to and from the Territory and the Tindouf area refugee camps, monitoring and facilitating airport checks at the arrival and departure points, and assisting visitors in the registration and completion of travel formalities.
При выборе этого метода любой работник, который включен в событие приемлемости, может зарегистрироваться в льготе, после того как событие будет обработано, но не в любое другое время. When you select this method, any worker who is included in an eligibility event can enroll in the benefit after the event is processed, but not at any other time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!