Примеры употребления "зарабатывает" в русском с переводом "earn"

<>
Как он зарабатывает на жизнь? How does he earn his living?
Он зарабатывает, продавая героин школьникам. He earns his living by selling heroin to schoolchildren.
Он сколько зарабатывает за месяц? How much does he earn in a month?
Слишком беззаботный, и мало зарабатывает. Too easygoing, and he earns a pittance.
Он зарабатывает на жизнь пером. He earns his living by writing.
Он зарабатывает на хлеб писательством. He earns his bread as a writer.
Чем она зарабатывает на жизнь? How does she earn her living?
Она зарабатывает около 12 000 рупий. She earns around 12,000 rupees.
Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги. She earns a living as a writer.
Кроме того, компания зарабатывает на разнице swap-операций. In addition, the Company earns money on the difference in swaps.
Меньше них в этом дорогом городе не зарабатывает никто. Nobody earns less in this expensive city.
Он зарабатывает по крайней мере тысячу долларов в неделю. He earns at least $1,000 dollars a week.
Это очень мало по сравнению с тем, что зарабатывает казино. This is a very small amount of money compared to what the casino earns.
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке. Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.
Номер 22 как всегда на высоте, она зарабатывает еще один значок скаута. Number 22 pulls it off again, earning another merit badge.
Действительно, индийский программист обычно зарабатывает меньше, чем африканский программист того же уровня. Indeed, an Indian software programmer typically earns less than a comparable African programmer.
Те из нас, кто зарабатывает определенное количество денег - имеют то, что называется выбором. Those of us who earn a certain income level, we have something called choice.
Его семья не может выжить без 5 долларов США, которые он зарабатывает каждый день. His family cannot survive without the $5 he earns every day.
Я догадываюсь, что она зарабатывает на свое проживание, готовя домашнее печенье в дупле дерева. I'd guess she earns her living baking cookies in a hollow tree.
Как вы думаете, почему один процент населения зарабатывает около 96% всех денег, которые кем-либо зарабатываются? Why do you think that 1% of the population earns around 96% of all the money that's being earned?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!