Примеры употребления "зарабатывает" в русском с переводом "make"

<>
Сколько он зарабатывает в месяц? How much money does he make a month?
Вот как он зарабатывает на жизнь. That's how he makes his living.
Таким образом покупатель облигации зарабатывает прибыль. So the bond buyer makes a profit.
Зарабатывает на жизнь как политический журналист. He makes a living as a political journalist.
Как Barclays зарабатывает деньги на VXX? How does Barclays make money on VXX?
Моя жена зарабатывает 15 в TI. My wife makes 15 at TI.
Компания больше всего зарабатывает, сдавая жильё льготникам. In fact, the company makes most of their money letting to people on benefits.
Он зарабатывает на жизнь, управляя причалом Хейгена. He makes his living running Hagan's marina.
Он зарабатывает все эти деньги будучи посыльным? He makes all that money bein 'a messenger?
Скажи, сколько такой, как ты, зарабатывает за день? You must tell me how much can a man like you make in one day?
Он зарабатывает в три раза больше, чем я. He makes three times more money than I do.
Мой муж зарабатывает 100,000 евро в год. My husband makes 100,000 euros per year.
Учитывая, что она зарабатывает на жизнь готовя напитки! Considering she makes beverages for a living!
Шелли Эспиноза работает там, зарабатывает где-то 20 косарей. Shelly Espinosa works there, makes like 20 grand.
Кен зарабатывает на жизнь, управляя комбайном на ферме Люка. Ken makes a decent living operating a large harvester on behalf of farmer Luke.
Кузина моей мамы - пульмонолог, и она очень хорошо зарабатывает. My mom's cousin's a pulmonologist and she makes really good money.
Насколько больше он зарабатывает в среднем, чем, скажем, оценщик? How much more does that person make than the average, say, claims adjuster?
Вы думаете, он столько зарабатывает на своей дерьмовой пицце? What do you think, he makes that money with his crappy pizza?
Они платят нам за время и агентсво зарабатывает больше денег. We charge 'em for the time and the agency makes more money.
Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы. Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!