Примеры употребления "запуске" в русском

<>
При следующем запуске Skype вход будет выполнен автоматически. When you launch Skype the next time, you'll be signed in again automatically.
При первом запуске консоли вам будет предложено: The first time that you start your console, you’re prompted to:
Улучшена надежность при запуске приложений. Improved reliability in launching apps.
В разделе "При запуске открывать" выберите Заданные страницы. Under "On startup," click Open a specific page or set of pages.
Вы можете настроить игру при первом её запуске. You can adjust game configuration options when starting the game for the first time
В феврале Государственное информационное агентство Сирии обвинило повстанцев-джихадистов в запуске ракеты, содержащей химические вещества, в районе Хан аль-Ассала – заявление, которое поддерживает Channel 4 британского телевидения. In February, Syria’s state news agency accused jihadi rebels of firing a rocket containing chemical materials in Khan al-Assal – an allegation that the British television outlet Channel Four backs.
При запуске Word автоматически откроется окно Новые возможности. The What's New window opens automatically when you launch Word.
Элемент добавляется в очередь при запуске загрузки. The item is added to your download queue when you start a download.
При запуске игры происходит возврат к главной странице Launching the game returns you to the Home screen
В разделе "При запуске открывать" выберите Новую вкладку. Under "On startup," select Open the New Tab page.
"Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ. This is the fatal - you know, we saw it in starting these programs up.
Стартовая страница открывается при первом запуске Chrome на компьютере. Your startup page is the one that shows when you first launch Chrome on your computer.
Начало - Параметры, используемые при запуске производственных операций. Start - Parameters that are used when production operations are started.
При запуске Forza Motorsport 6: Apex возникает ошибка AP401 Error AP401 occurs when launching Forza Motorsport 6: Apex
В разделе "При запуске открывать" выберите Ранее открытые вкладки. Under "On startup," select Continue where you left off.
В разделе При запуске Microsoft Outlook использовать этот профиль установите флажок запрашивать конфигурацию. Under When starting Microsoft Outlook use this profile, select Prompt for a profile to be used.
Теперь можно обновить код, который выполняется при запуске приложения. You can now update code that runs at app launch.
Изображение диалогового окна, которое появляется при запуске синхронизации. An image of the dialog box you'll see when synchronizing starts.
Сбой при запуске встроенного браузера из-за неподдерживаемых протоколов. Crash when launching In-App Browser due to unsupported protocols.
Login - номер счета, к которому нужно подключиться при запуске. Login - the number of the account to connect to at startup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!