Примеры употребления "запуска" в русском

<>
На каждом сервере, на котором расположена копия перемещаемой базы данных почтовых ящиков, запустите следующие команды для остановки и повторного запуска служб индексирования содержимого. On each server that contains a copy of the mailbox database being moved, run the following commands to stop and restart the content index services.
Дата и время запуска командлета. The date and time that the cmdlet was run.
В средстве запуска приложений выберите. Choose SharePoint from the app launcher.
Средство запуска приложений Office 365 Office 365 app launcher
Расширяемое гибридное средство запуска приложений Extensible Hybrid App Launcher
Стрелка указывает на кнопку запуска Arrow points to the Guide button on your controller.
Панель запуска имеет четыре кнопки. The launchpad has four buttons.
Щелкните значок средства запуска приложений Select the app launcher icon
Выберите Outlook в средстве запуска приложений. Choose Outlook from the app launcher.
На геймпаде нажмите кнопку запуска Guide. Press the Guide button on your controller.
Сэр, 10 секунд до запуска двигателя. Sir, 10 seconds until engines up.
Нажмите на геймпаде кнопку запуска Guide. Press the Guide button on your controller.
Щелкните Да для запуска процесса установки. Click Yes to allow the installation to run.
В средстве запуска приложений выберите Видео. In the app launcher, click Video.
Я отменил кампанию после ее запуска. I canceled my campaign after it was running.
В средстве запуска приложений выбираем Видео. In the app launcher, I click Video.
— Это был способ запуска свободного рынка. “It was a way of enabling the free market to work.
Автоархивация каждые: выберите частоту запуска автоархивации. Run AutoArchive every Choose how often you want AutoArchive to run.
Проверьте, активен ли режим мгновенного запуска. Check to see if you’re in Instant-On power mode.
Нажмите кнопку запуска Guide на геймпаде. Press the Guide button on your controller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!