Примеры употребления "запросы на добавление в друзья" в русском

<>
Отправлять запросы на добавление в друзья следует тем людям, которых вы знаете в реальной жизни, например, своим: You should send friend requests to people you know in real life, like your:
Как отправлять запросы на добавление в друзья Send Friend Requests
Запросы на добавление в друзья следует отправлять друзьям, членам семьи и другим людям на Facebook, которых вы знаете и которым доверяете. You should send friend requests to friends, family and other people you know and trust on Facebook.
Отправляются запросы на добавление в друзья людям, которых вы не знаете. Friend requests have been sent to people you don't know
Отвечать на новые запросы на добавление в друзья Respond to new friend requests
Отвечать на новые запросы на добавление в друзья (например, члены семьи или старые друзья, которые раньше не имели аккаунтов на Facebook) Respond to new friend requests (ex: old friends or family members who weren't yet on Facebook)
Вы можете дополнительно настроить параметры, однако лучший способ оставаться в безопасности — принимать запросы на добавление в друзья только от людей, которых вы хорошо знаете за пределами Facebook. You can adjust your settings, but the best way to stay safe is to only accept friend requests from people you know well outside of Facebook.
Не принимайте запросы на добавление в друзья от незнакомых пользователей. Don't accept friend requests from people you don't know.
Чтобы добавлять друзей, вы можете искать их и отправлять им запросы на добавление в друзья. You can add a friend by searching for them and sending them a friend request.
Принимайте запросы на добавление в друзья только от тех людей, которых знаете лично Only accept friend requests from people you know personally
Чтобы удалить находящиеся на рассмотрении или скрытые запросы на добавление в друзья: To delete pending or hidden friend requests:
Чтобы видеть в своей Ленте новостей обновления от людей, которых вы лично не знаете (например, от журналистов, знаменитостей, политических деятелей), попробуйте подписаться на них, вместо того чтобы отправлять им запросы на добавление в друзья. To get updates in your News Feed from people you don't know personally (ex: journalists, celebrities, political figures), try following them instead of sending them friend requests.
Нажмите Редактировать рядом с пунктом Кто может отправлять вам запросы на добавление в друзья?. Click Edit next to Who can send you friend requests?
Если вы не хотите, чтобы кто-то видел ваш профиль, отправлял вам запросы на добавление в друзья или сообщения, вы можете заблокировать этого человека. If you don't want someone to see your profile, add you as a friend or send you a message, you can block them.
Отправляли запросы на добавление в друзья людям, которых вы лично не знаете Sent friend requests to people you don't know in real life
Перейдите на страницу Запросы на добавление в друзья. Go to the friend requests page
Вы по-прежнему сможете просматривать Facebook, но не сможете оставлять комментарии к публикациям или отправлять запросы на добавление в друзья. You'll still be able to browse Facebook but won't be able to comment on posts or send friend requests
Примечание. Если вы разрешаете людям, которые не являются вашими друзьями, подписываться на вас, то люди, чьи запросы на добавление в друзья были вами проигнорированы, удалены или скрыты, автоматически становятся вашими подписчиками. Note: If you let people who aren't your friends follow you, people who send friend requests that you ignore, delete or hide will automatically start following you.
Кому мне следует отправлять запросы на добавление в друзья? Who should I send friend requests to?
При удалении запроса на добавление в друзья тот человек, который вам его отправил, не получит уведомление об этом. When you delete a friend request, the person who sent you a friend request won't be notified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!