Примеры употребления "запрещены" в русском

<>
Некоторые типы содержимого также запрещены. Some kinds of content are also prohibited.
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Two radical Islamist groups have also been banned.
Велосипеды во многих зонах запрещены. Bicycles have become forbidden many places.
Подобные действия запрещены правилами YouTube. YouTube policies prohibit videos and channels that infringe trademarks.
Сейчас они запрещены, что для акул хорошая новость. That's banned now, and that'll be good news for the sharks.
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии. Offensive missions were forbidden by the Constitution.
Сейчас телесные наказания в школах запрещены. Corporal punishment is now prohibited in schools.
Во Франции платки были запрещены сначала административным указом. Headscarves were first banned in France by administrative decree.
Браки между представителями фуга и членами других кланов строго запрещены. Marriage between the Fuga and other clans is strictly forbidden.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены. the subsidies distort world trade and are therefore prohibited.
(В некоторых странах определенные виды экстремистских материалов сейчас запрещены. (Other countries do ban some extremist content.
Устранена проблема, которая позволяет открыть файлы, которые запрещены параметром зоны безопасности, в Internet Explorer. Addressed issue that allows files that are forbidden by the security zone setting to be opened in Internet Explorer.
Легко понять, почему подобные материалы запрещены в Германии. It is easy to understand why Germany would wish to prohibit such statements.
Записи Rolling Stones и других западных групп были запрещены. Recordings by the Rolling Stones and other Western groups were banned.
более того, поскольку неправительственные организации запрещены в Китае, Ху Цзя может действовать только в одиночку. moreover, with NGOs being forbidden in China, Hu Jia can act only by himself.
" прием пищи, питье и курение в рабочих зонах запрещены "; “eating, drinking and smoking in work areas is prohibited”;
Любые технологии и любое оборудование, используемые для фрекинга, тоже запрещены. Any technology or equipment used for fracking is also banned.
Как деньги были запрещены, и азартные игры велись на комки ваты во избежание разрушения нищеты семей. How cash was forbidden so that gambling had to be done with cotton money to prevent ruination and misery for the families, etc. etc.
Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены. In-flight cellphone calls also will continue to be prohibited.
Оппозиционные партии не запрещены, а суды не потеряли свою независимость. Opposition parties have not been banned, and the courts have not lost their independent authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!