Примеры употребления "записях" в русском с переводом "entry"

<>
Неправильный или отсутствующий атрибут в записях контактов. Malformed or missing attributes in contact entries.
Просмотр подробных сведений о записях журнала аудита View details of audit log entries
Эта информация регистрируется в записях журнала аудита администратора. This information is logged in the admin audit log entries.
Необязательно: Выберите финансовую аналитику, которую требуется сбалансировать во всех записях учета. Optional: Select the financial dimension that must be balanced in all accounting entries.
Можно включить параметры отслеживания всех изменений или обновлений, выполненных в записях табеля учета рабочего времени. You can enable parameters to track any changes or updates that are made to timesheet entries.
Розница предоставляет отчеты, которые основаны на статистических таблицах, записях о ценности номенклатур и проводках касс. Retail provides reports that are built on statistic tables, item value entries, and transactions from the registers.
В записях журнала аудита указывается запущенный командлет, его параметры и их значения, а также успешность выполнения. Audit log entries include the cmdlet that was run, the parameter and values used with the cmdlet, and when the operation was successful.
О распределениях по бухгалтерским счетам и записях в журнале субкниги для заказов на покупку [AX 2012] About accounting distributions and subledger journal entries for purchase orders [AX 2012]
В поле Финансовая аналитика балансировки выберите финансовую аналитику, которую необходимо сбалансировать во всех учетных записях, содержащих финансовую аналитику. In the Balancing financial dimension field, select the financial dimension that must be balanced in all accounting entries that contain the financial dimension.
Чтобы проверки DMARC принудительно применялись к вашему домену, в записях MX вашего домена первым следует указать домен EOP. EOP must be the first entry in your domain's MX records in order for DMARC failures to be enforced for your domain.
При настройке workflow-процесса рассмотрения можно связать workflow-процесс с кодом бюджета, чтобы в записях регистра бюджета использовался процесс рассмотрения. When you set up a review workflow, you can associate the workflow with a budget code to require that budget register entries use a review process.
Дополнительные сведения о распределениях см. в разделе О распределениях по бухгалтерским счетам и записях в журнале субкниги для заказов на покупку. For more information about distributions, see About accounting distributions and subledger journal entries for purchase orders.
Exchange предоставляет сведения об отчетах и диагностике для разрешения получателей в счетчиках производительности, записях журнала отслеживания сообщений и журналах разрешения получателей. Exchange provides reporting and diagnostic information for recipient resolution in performance counters, message tracking log entries, and recipient resolution logging.
Если появляется сообщение об ошибке "Couldn't find the specified identity.", то тип содержимого MIME не определен в записях фильтрации вложений. If you receive the error, Couldn't find the specified identity., then the MIME content type isn't defined in the attachment filtering entries.
Если в записях MX своего домена первым указан домен, отличный от EOP, то для вашего домена не будут принудительно применяться проверки DMARC. If you have configured your domain's MX records where EOP is not the first entry, DMARC failures will not be enforced for your domain.
В записях такого журнала указывается, кто и когда обращался к почтовому ящику, какие действия при этом были выполнены и были ли они успешными. Entries in this log indicate who accessed the mailbox and when, the actions performed, and whether the action was successful.
Если появляется сообщение об ошибке "Couldn't find the specified identity.", то имя файла или расширение имени файла не определены в записях фильтрации вложений. If you receive the error, Couldn't find the specified identity., then the file name or file name extension isn't defined in the attachment filtering entries.
По ее словам, господин Ройзман обвинил ее в своих записях в блоге в том, что она причастна к преступлениям, которые якобы совершил ее бывший супруг. According to her, Mr. Roizman accused her, in his blog entries, of participating in crimes that were allegedly committed by her ex-spouse.
Во всех записях в отчете журнала аудита действий внешнего администратора пользователь определяется как администратор и представляет собой администратора центра обработки данных Майкрософт или внешнего администратора. For all entries in the external admin audit log report, the user is identified as Administrator, which indicates a Microsoft datacenter administrator or an external administrator.
Сведения о доступности этой функции для каждого плана см. в записях таблицы "Предотвращение потери данных" статей Описание службы Exchange Online и Описание службы Exchange Online Protection. For information about DLP feature availability with each plan, see the Data Loss Prevention table entries in the Exchange Online Service Description and the Exchange Online Protection Service Description.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!