Примеры употребления "запись на приём к врачу" в русском

<>
Войдите в вашу учетную запись на сайте etxcapital.com. Go to your account at etxcapital.com
Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу. My grandfather has never consulted a doctor in his life.
Кроме того, прежде чем ваш друг зарегистрируется на Cedar Finance, у вас должна быть действующая пользовательская учетная запись на Cedar Finance, а также внесена сумма минимум 200 USD/EUR/GBP и совершена минимум одна (1) сделка на Сайте. prior to the Friend’s sign-up at Cedar Finance you had a valid user account at Cedar Finance, you have deposited at least 200 USD/EUR/GBP and performed at least one (1) trade via the Site.
Тебе стоит сходить к врачу. You should see a doctor.
Вы также можете добавить уже существующий Холст в рекламу других форматов, в том числе в запись на вашей странице или в рекламу с кольцевой галереей. You can also add your existing Canvas to other ad formats including a post on your page or a Carousel ad.
Я иду к врачу. I'm going to the doctor.
Служба перемещаемых параметров Office также применяет некоторые из ваших индивидуальных настроек Office, когда вы входите в свою учетную запись на портале Office.com. The Office Roaming Service also applies some of your customized Office settings when you sign into Office.com.
Он пошёл к врачу. He went for the doctor.
Вы можете обновить или удалить информацию о платежных средствах, связанную со своей учетной записью Microsoft, войдя в учетную запись на сайте https://commerce.microsoft.com. You may update or remove the payment instrument information associated with your Microsoft account by logging in at https://commerce.microsoft.com.
В следующую пятницу я опять пойду к врачу. I will be seeing the doctor again next Friday.
Чтобы удалить запись на Экспресс-панели или отредактировать ее, нажмите и удерживайте центральную кнопку выбора. To edit or remove an entry from Speed Dial, highlight the entry, and press and hold your center select button.
Сегодня я ходил к врачу. Today I went to the doctor.
Переносить учетную запись на Xbox One не требуется. Account migration is not required with Xbox One.
Тебе надо сходить к врачу. You ought to see a doctor.
О том, как настроить параметры родительского контроля и установить детскую учетную запись на консоли Xbox 360. Learn how to set the parental controls for a child account on an Xbox 360 console.
Сходи к врачу и забери свой рецепт! Go to the doctor to get your prescription!
В противном случае любой пользователь сможет войти в вашу учетную запись на консоли без вашего разрешения. Otherwise, anyone can sign in to your account without your permission on the console.
Я хочу записаться на прием к врачу I would like to arrange a visit to a doctor
О том, как очистить историю или приостановить ее запись на устройстве, читайте в инструкциях выше. You can clear or pause the history from your device — see the instructions above for each device to learn how.
И даже если бы камерунцы могли обратиться к врачу, многим из них это было бы не по карману. And even if they could see a physician, many Cameroonians couldn't afford it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!